一文读懂华为云11.11爆款协同办公产品,开启云上办公新体验
2.2、随时随地一键开会过去,开会需要跑到公司,跑到会议室,所有人在规定时间规定地点出现。在出差、在途、居家的情况下实在是不方便。对会议组织者来说,也是一项大工程,预定时间,逐个沟通,逐个督促与会人按时到会……随着云会议的发展,随时随地开会成为了一种可能,只要有互联网的地方,便可以开视频会议。华为云会议支...
从非洲到加拿大,我从英语翻译变成了一名程序员
我找工作时就往高薪看,最后选到了在南非做英语翻译,还经常随领导出差其他国家,毕竟大家都知道风险和收益并存。这段工作经历中我接触了很多不同国家的人,虽然经常面临开会、会见等非常考验临场发挥能力的时候,但工作整体而言是忙闲并存的,而且节假日是绝不会被人打扰。每天工作之余,我经常在YouTube上看各种各样的...
为了开会做记录买个科大讯飞的墨水屏办公本奢侈吗?
自动翻译内容除此之外,科大讯飞还支持多种语言实时翻译功能,一共包括12种方言和英语等外语,这样便是跟不同语言的用户开会啥的,科大讯飞办公本都可以无缝转写各种会议内容。自动整理会议纪要并且会议结束后,科大讯飞还会结合AI自动生成会议纪,各种会议核心重点归纳的一目了然,让会议内容变得简单高效容易理解。也就...
用上它,开会当着老板面睡觉!—飞利浦 8 号AI会议耳机体验
支持与中文普通话、英语、日语、韩语、西班牙语、俄语、法语、德语、意大利语、阿拉伯语、越南语、印尼语、马来语、菲律宾语、泰语、粤语这一功能支持双耳机分别进行翻译,只需将耳机递给对方,选择需要翻译的语种,长按耳机柄说话,对方的耳机便会即时翻译出对应的语言。经过实测,该功能效果理想,翻译的精准度与速度...
听他给非洲人开会,后劲太大了
网友从他的“魔性”英语中找到共鸣。“Ihavefourthingstosayintoday'smeeting,啊……”2023年10月,河南小伙胡振兴在非洲加纳用英语给员工开会的短视频走红。看胡振兴的视频,人们会忍不住想笑。一个一个单词往外蹦,没有连读,也谈不上语音语调,就简单地罗列单词。每句话末尾还会带上中国人开会发言...
不懂外语的翻译
朝鲜方面发言时讲朝语,美方发言时用英语,中方一般不发言,必要时讲汉语(www.e993.com)2024年11月14日。三个方面的人讲三种语言,又不通晓彼此的话,坐在一起开会时,翻译的安排就比较费事。一般地讲,正式会议上只用朝、英两种通用语言,并作对译。美国人或朝鲜人讲话时,由中国代表团人员低声为中国代表翻译。
亲历:"八大"上为毛主席做同声传译
会议文件和讲话被翻译成俄语、英语、法语、西班牙语、日语等。而这些翻译人员,也都是从全国各地调来的。我们日语组的领导人是日文版《人民中国》杂志负责人康大川,他是我原单位的顶头上司。还有一位负责人是部队干部老沈同志。此外,有两位专门润色日文译稿的日本专家。等到9月15日大会要开幕时,又从各个文种的翻译...
我,90后,野生同传,兼修德英汉三语,日薪过万,精神经济双独立
所谓同传,就是同声传译,讲话人说话的同一时间,我们就要边听边口译,把他的意思以另外一门语言传递出去。交传全称交替传译,就是讲话人说完一段话之后,我们再进行翻译。(交传现场)一次公司开会,我坐在德国专家旁边。上面公司领导在讲,我即时翻译给德国专家。会后,德国专家跟我说我:“玉,你知道吗,这场会你是耳...
北信源AI应用重大创新:五一假期海外游 母语交友畅聊不用愁
在商务会议或正式场合,频繁查看手机翻译更是显得不专业,影响沟通效率。现在市面上的翻译机和翻译软件基本上讲一两句话得折腾几分钟,语音识别错误多,交流过程平凡切换翻译软件很烦,影响交流的效果,体验较差。并且翻译机在工作开会时也没法用,因为无法看着手机听会议。
AIGC创新加速落地,讯飞会议耳机登上《新闻联播》
讯飞会议耳机系列支持普通话(中英混合)、英语、日语、韩语、俄语、法语、西班牙语等33国语言的面对面翻译。在跨国会议及多语言交流中,讯飞会议耳机通过外语录音及中文实时翻译转写,避免信息的遗漏,大幅提高了办公会议效率。在人工智能硬件创新领域,中国科技企业及科技产品已经走在了世界前列。讯飞会议耳机将科技与用户体验...