傅莹大使:运动场上的外交
周末参加篮球“酒会”,美国使馆外交官穿的是商务休闲服装,我们使馆的外交官依然穿着西装和白衬衣,只是不打领带,权当商务休闲装的替代。回想起来,20世纪70-80年代,中国外交人员的物质条件是相当有限的。我作为翻译,在这种场合穿的往往是一件衬衣和一条长裤,为了便于跑上跑下,我穿的是运动球鞋。使馆给打篮球的运动...
冉昌贤:时光虽远 记忆犹新 思念让我频频回首
”听了胡老师的话,肺都差点气炸了,恨不得抱着他全身上下都充满函数、概率、公式的弱小身躯,摔翻在沙堆上狂吼一声“你怎么不早说啊?!”不过话说回来,胡老师的确是为我们的安全着想,在他的职责里是不能允许学生们出现任何问题的。
人到中年,从陪娃读书到自己拼命考学,我才终于理解了曾经女儿的...
一天我去学校接她,看见她正在写检讨:“对不起,我数学只考了78分,拉低了班上的平均分。”她告诉我,数学老师会在上课的时候说:“低于平均分的同学,站起来!”然后对坐着的同学说:“看,就是他们拉低了你们班的平均分!”于是,坐着的孩子投来鄙夷的目光,站着的孩子,就深深低下头去。我是个溺爱孩子的妈妈,听...
文化_农视网
《长安三万里》的字幕翻译,断断续续用了差不多一年时间。我查阅、参考了一些资料和优秀的翻译作品,包括哈金的《通天之路:李白传》和闵福德、刘绍铭的《含英咀华集》(第一卷:从上古到唐代)。翻译诗歌如果硬要押韵,很容易在外国观众眼里显得老套,把伟大的中文诗词翻译为英文的打油诗,是可笑的。字幕的翻译还必须抓...
2023,我的中华文化情缘
《长安三万里》的字幕翻译,断断续续用了差不多一年时间。我查阅、参考了一些资料和优秀的翻译作品,包括哈金的《通天之路:李白传》和闵福德、刘绍铭的《含英咀华集》(第一卷:从上古到唐代)。翻译诗歌如果硬要押韵,很容易在外国观众眼里显得老套,把伟大的中文诗词翻译为英文的打油诗,是可笑的。
英语单句翻译练习:精选热点好句
2.同其他学生相比,那个女孩的英语听说能力更强(www.e993.com)2024年11月7日。(compare)3.只要你专心学习,你一定能顺利通过考试。(concentrate)4.事实上,学会用外语交际比只学会单词更为重要。(communicate)5.当时,那位出租车司机别无选择,只能求助于游客。(choice)6.如果方便的话,请帮我从邮局取回包裹。(convenient)...
在世界每个角落,寄来我对你的爱|翻译官X小说家|初厘 著
毕业之前能碰上学校百年校庆,刚刚班干部来发纪念章,我给放到你桌子上了。薛玉晴:还有还有,校友会明天要举办,外院神话也要回来,你到时候陪我去看看!薛玉晴:话说你不知道外院神话吧,等住我,我给你发视频,我不允许作为京都大的一员没看过这个视频!薛玉晴:《外交部高岭之花:最具魅力翻译男神...
“中国通”托卡耶夫往事:喜欢骑车逛胡同,和俄罗斯大使是同班同学
与此同时,会说五国语言的托卡耶夫注重包括多语言在内的国际化教育,呼吁学生掌握俄语、英语等通用语言。他本人更是在联合国大会使用英语演讲,而不是同为本国与联合国官方语言之一的俄语。在另一个引人注目的外交领域,托卡耶夫度过了国内动乱后,旋即赶上了激烈爆发的乌克兰危机。哈萨克斯坦一贯秉持多边平衡的外交原则,...
上游??夜雨丨回顾丨文学馆路45号——记鲁迅文学院首届翻译家班...
有一次,我们鲁35法语组的导师树才老师,一位我以前就认识的著名的专事诗歌翻译的翻译家,带我们去北大燕南园56号——顾春芳教授的北大美学与美育研究中心,参加一个沙龙。树才老师主讲,聊译诗之美。嘉宾并不多,除了我和同班同学维纳之外,还有北大美学散步文化沙龙发起人——北大资深教授叶朗、北大教授顾春芳、清华大学...
留学生必看:英语交流中易出糗的33个陷阱
---摘自:中国翻译网21.Afterone'sownheart在英语中,以heart组成的短语数量很大,而且在日常生活中使用得也极为广泛。例如人人熟知的loseheart。这些短语在长期的使用过程中,意义上产生了一些变化。有些变化已经同其字面意义相去较远了。在科学不发达的年代里,人们一直认为心脏是人们用来思考事物的器官,所以...