“中式英语”风靡国外,外国人惊讶中式英语更简洁高效,评论笑死
外国网友们纷纷学起了中式英语,还举一反三,将中式英语应用到各种场景,“youpretty,heugly.youswan,hefrog”的成为了外国网友的口头禅。见中式英语在外网这么受欢迎,中国网友终于扬眉吐气,要是全世界都来讲中式英语,那中国人也不用在学英语上面愁眉苦脸了。中式英语因为什么走红?外国女孩失恋,中国网友机智安...
费立纬去剪头发啦!除了冠军,来这家理发店的外国运动员也络绎不绝
马尔代夫团部官员AminathReemanHaris专门花费近两个小时染了一个漂亮的红棕色,“我非常喜欢我的新发色,我并没有觉得时间很长,非常漂亮。”说罢,AminathReemanHaris甩了甩秀发,在阳光下,向记者展示头发的颜色,脸上笑开了花。迪拜、新加坡、阿富汗……9月27日,从13时开始,记者待在美发店的4个小时中,前来...
“出版社很缺这类编辑!”他们为何成为社里的“香饽饽”?
此次征集,共收到14位小语种编辑回复(足以见得这类人才确实不多),他们中有的曾放弃公务员、石油企业、外贸翻译等在大多数人眼里相当“体面”的工作,毅然投身出版业;有的从一毕业就幸运地找到了向往的编辑工作,圆了儿时的梦想。工作中,他们遇到过困难、受到过委屈,也有过职业的高光时刻,是什么给了他们坚持下来并一直...
梅申友评插图珍藏版《古舟子咏》︱让人心甘情愿进入假象世界
首先是“rime”,这是个中世纪英语词汇,是现代英语里“rhyme”的前身,意为“节奏、韵律”,可以用咱们古诗标题中常见的“歌”“行”“吟”对译,但我不赞成用“咏”,因为“咏”似乎很少被置于古诗标题的末尾(如“咏柳”“咏梅”),表歌咏、赞美之意,而此诗的主人公是一个常年被痛苦悔恨纠缠的有罪之人,并非诗人...
明年杭州要开亚运会,想当个志愿者,头发花白的他们走进了英语课堂
“他们讲得通俗易懂,而且便于我们记忆,非常实用!遇到稍微难一点的发音,还教会我们怎么使用手机的翻译软件,一对一纠正语音。”亚运会在浙大紫金港有个分会场,老人们想在家门口做志愿者,贡献力量。80岁的章师傅会一点俄语,有外语基础,所以学英语对他来说相对轻松。他说虽然年纪大了,但还是想争取去亚运会做名...
初中英语七至九年级上册课文翻译,新学期必须收藏!(附电子版下载)
新学期开始了,今天,小编为同学们整理了初中英语七至九年级上册课文翻译,开学一定用的上,必须收藏!01七年级上册Unit1SectionA1b你叫什么名字?艾伦(www.e993.com)2024年9月20日。你好,艾伦。我是布朗女士。早上好!我是辛迪。你好,辛迪!我是戴尔。见到你很高兴。2d下午好!我的名字是琳达。你是海伦吗?是的,我是。见到你很高兴...
英语四六级考试神翻译PK小说都有哪些奇葩翻译?
8、叱咤风云:wayayawindandcloud,翻译成中文:哇呀呀是风和云?叱咤风云,高楼大厦著,《2017猫片·胡润原创文学IP价值榜》排名第七十五。9、绾青丝:WanblueHair,翻译成中文:Wan蓝色的头发?绾青丝,波波著,《2017猫片·胡润原创文学IP价值榜》排名第八十六。
“头发油了”不是"hair is oil",翻译错误很尴尬...
把我的头发油了说成myhairisoil绝对是错的,因为oil根本不是个形容词。oil的形容词形式就是oily,oily是一个中性词,也有充满油污的意思,更多时候强调的是富含油的。在国外,也有人用oilyhair表示油的头发,这个单词可以代替greasyhair,不过还是greasyhair常用。
宁波一英语老师翻译外文书 展现150多年前的宁波市井
昨天,记者从宁波三中获悉,由宁波三中教师刘犇翻译,中国矿业大学邢峰萍校对的译本问世。翻译的老师是一位80后一篇捉牙女医生深深吸引了她刘犇是宁波三中的英语老师,一位80后,她花了两年的时间翻译这本书。她告诉记者,原著其实挺有意思的,它以图文并茂的方式描述了晚清时期浙江地区的民俗风情。书中的版画是当时...
认真用用AI翻译,再聊聊今后的人工翻译
对于“麥太”,谷歌翻译完全不懂,写成“MaiTai”;DeepL可以翻译成不算错误的“Mrs.Mak”;但GPT-3.5可以翻译成“McDull'smother”,意味着它的知识帮它理解了正确的人物关系。接下来是一个彩蛋。我:请翻译下面这段话为英文:灰太狼又被红太狼拿平底锅打了!