一周文化讲座|猫腻与中国网络文学_腾讯新闻
嘉宾:白嗣宏(翻译家、戏剧家)、刘文飞(首都师范大学燕京讲席教授)、张猛(中国人民大学俄语系讲师)阿尔布卓夫是苏联时期最受欢迎的剧作家,他善于将时代洪流同人的命运结合在一起,使他的剧作在国内常演不衰。《阿尔布卓夫戏剧六种》选录俄国剧作家阿尔布卓夫六部代表剧作《老式喜剧》《我可怜的马拉特》《塔尼娅》《伊尔...
...唐传奇(romance?)到“团圆戏”(读张隆溪教授的英文版中国文学...
最后,关于“传奇”和romance这两个观念,本文有以下结论:按“传奇”的字面义“奇/extraordinary”而将唐“传奇”迳称为romance,难称佳译,因为“传奇”和romance两者有诸多方面不能契合(唐传奇的存在,说明中国文言短篇小说早在八、九世纪已发展成熟。关于唐传奇成为文体概念,可参看谭凡等《中国古代小说文体文法术语...
报送第34届中国新闻奖参评作品公示:中国-中亚峰会特别报道
占地1600亩,相当于160个足球场的大小,在唐朝时,来到长安的几乎所有的西域的客商,都会在这里做买卖,因为位于长安城的西侧,因此这里又叫做西市,还有一种说法,这里会同位于长安城东边的东市一起,成为了现在我们所说的“买东西”的“东西”二字的起源。
杜甫《春望》:天上的飞鸟,盘旋着人世的别情丨周末读诗
“国破山河在”,首句是直译,“国”在杜甫诗里指的是国都,即长安,“破”指的是被攻破,“帝国已然破败”,意思上接近,但不准确。“唯有”的强调语气,是译者加上去的,杜甫是说山河还在,语气更平和深情。“城春草木深”,这句的翻译很有创造性,“三月的绿色海洋”,将春天草木的蓬勃生机比作绿色海洋,这在古代是...
《长安十万里》拍出绝美盛唐!这些古诗词的英文翻译有没有戳中你的...
而且,为了更好地向全世界观众传递唐诗的韵味和美感,《长安三万里》邀请了澳大利亚畅销书作家、评论家贾佩琳(LindaJaivin)为该片的台词进行翻译。贾佩琳是澳大利亚畅销书作家、评论家,曾为《霸王别姬》《梅兰芳》《英雄》《东邪西毒》《悲情城市》等中文影片完成英文字幕翻译工作,已经从事相关工作近四十年。
2023年6月英语四六级翻译题预测100篇(61-100)
翻译练习题:丝绸之路丝绸之路(theSilkRoad)是历史上连接中国和地中海的一条重要贸易路线(www.e993.com)2024年11月19日。因为这条路上的丝绸贸易占绝大部分,所以在1877年它被德国的一位地理学家命名为“丝绸之路”。这条古道从长安开始,经过河西走廊(theHexiCorridor),到达敦煌后分成三条:南部路线,中部路线和北部路线。这三条路遍布...
2017年6月英语六级翻译真题:唐朝
2017年全国大学英语四六级考试于6月17日进行,新浪教育24小时直播报道,为你带来第一手四六级考试资讯。以下为英语六级翻译真题:唐朝始于618年,终于907年,是中国历史上最灿烂的时期。经过三百年的发展,唐代中国成为世界上最繁荣的强国,其首都长安是世界上最大的都市,这一时期,经济发达,商业繁荣,社会秩序稳定,甚至边境...
英语六级翻译题预测及译文范文 12月六级英语翻译题目参考
英语六级翻译考前冲刺练习:唐朝翻译题目唐朝始于618年,终于907年,是中国历史上最灿烂的时期。经过三百年的发展,唐代中国成为世界上最繁荣的强国,其首都长安是世界上最大的都市,这一时期,经济发达,商业繁荣,社会秩序稳定,甚至边境也对外开放,随着城市化的财富的增加,艺术和文学也繁荣起来。李白和杜甫是以作品简洁自然...
漂在长安:什么神秘使命召唤日本遣唐使甘冒生命之险?
在海上漂泊了7个月后,他们终于抵达了欧亚大陆上的梦幻之都、当之无愧的世界中心——长安。踏上155米宽的朱雀大街那一刻,井真成被眼前的这座如棋盘一般整齐的大城震惊了。唐长安城长约9.7公里,宽约8.6公里,总面积约87平方公里,是同期阿拉伯帝国首都巴格达的六倍,东罗马帝国首都君士坦丁堡的七倍,人口百万。
文韵贯长安——解码古都西安的文化自信样本
陕西知名文化学者商子秦说,古长安,是诗之“都城”,今西安,依然是一座可以吟着唐诗回家的城市,“西安将古都风貌与现代生活相融合,留住了古韵与乡愁。”诗意的景致,潜藏在西安的地铁站台上。航天大道站的“敦煌飞天”,大唐芙蓉园站的游园赏灯,大明宫站的万国朝贺……一站一景,画卷连环。来自上海的游客李庆珂说:...