采访翻译 | 入围奥斯卡的《机器人之梦》,导演竟是第一次做动画?
一年一度奥斯卡落幕,号称宫崎骏“人生电影/告别之作”的《你想活出怎样的人生》时隔20余年再度为日本斩获最佳动画长片,击败《蜘蛛侠:纵横宇宙》《疯狂元素城》《怪物少女尼莫娜》等大作。而在索尼、迪士尼、网飞这些大制片厂之外,今年的候选名单中,还有一部颇具独立气质的欧洲动画电影,那就是由巴勃罗·贝格尔导演...
68元4本,我先下一单才敢发这篇推文
《神奇蜘蛛侠》1-4册漫威授权出版,铜版纸印制,神奇蜘蛛侠的人生新纪元正式开启,新敌人悄然现身,所爱之人身陷险境,彼得·帕克强势归来。附赠别册《蜘蛛侠与毒液》。定价:308元团购价:52元《托尔斯泰献给孩子们的书》全4册大文豪列夫·托尔斯泰专为儿童打造,精选多篇优秀的故事、童话、寓言和短篇小说,配以大...
《漫威蜘蛛侠 2》发售纪念访谈:两名主角,两倍规模,两重乐趣
——在《漫威蜘蛛侠》中,奥斯本家族的角色和相关情节具有深远的意义,但在《迈尔斯·莫拉莱斯》里却没有太多提及,那本作又会如何呢?Brian:在《漫威蜘蛛侠》中,我们留下了一些线索,用来暗示未来故事的发展方向,如彼得的挚友哈里的出现。在游戏中,哈里需要与彼得共同完成一些事情,以弥补他们过去的感情。——对于...
专访《复联3》字幕翻译陶然:一个漫威影迷的自我修养 | 0号故事
“这样一句话,直接翻译成中文,不好听。所以,最后翻译成中文就是:智者筑桥,愚者筑墙。比较符合中国人的语言文化习惯。”陶然老师笑着说道,“当然,我希望通过自己的翻译,能够让更多的人感受到影片的魅力,喜欢上这部影片,这特别有成就感。”贰字幕翻译的背后《复联3》150分钟的片长,陶然差不多翻译了一个多月的...
在线英语|看《蜘蛛侠》《钢铁侠》这些电影,能让孩子提高英语吗
在英文里,“pipedream”是一个很意思又常见的习语,钢铁侠和蚁人面对时空劫持就说出了这句短语,表示“白日梦,空想”。“pipe”除了表示常见的“管子,管道”,还用于表示“烟斗”,“pipedream”,源自19世纪,用来比喻鸦片吸食者陷入幻觉的状态,形容不切实际的空想,非常形象的口语表达。
《蜘蛛侠3》正式定名为“No Way Home”,该如何翻译
“NoWayHome”被直译过来的意思就是“没有回家的路”,就是说回不了家(www.e993.com)2024年9月22日。不过现在对于这个片名,中国还没有给出一个官方译名。该系列前两部的片名分别为《Spider-Man:Homecoming》(蜘蛛侠:英雄归来)和《Spider-Man:FarFromHome》(蜘蛛侠:英雄远征),现在的是《Spider-Man:NoWayHome》。
《冰雪奇缘2》台词避开“翻译腔”,配音公主解密幕后故事
作为翻译,张悠悠被要求在翻译时要使用儿童观众易懂的词语。这样的翻译基调其实从《冰雪奇缘》第一部就已经奠定了。故事主人公的名字便是很好的例证:一般而言,主人公Elsa会被翻译成“艾尔莎”,但在电影中被翻译为“艾莎”;电影中的角色Kristoff一般会翻译为“克里斯托夫”,但在电影中则被省略了一个字,翻译为“克斯...
漫威,为什么钢铁侠、蜘蛛侠能在泰坦星呼吸?为什么灭霸会说英语
“漫威电影宇宙”中,英语几乎传遍了整个“宇宙”,各个角落都充斥着英语,星爵从小来到太空,终日在各个星球之间拼杀,但未听说过他曾经学过英语之外的其它语言。而不论是克里人、斯库鲁人,也均是张口就是英语。当然,有人曾经提出过“宇宙翻译器”的问题,可能和很多人物耳朵里都有翻译器,但小编认为,泰坦星上灭霸与...
蜘蛛侠会成为下一个钢铁侠?永远不可能,在遗产伊迪斯中说明一切
它的英文名字:E.D.I.T.H,也可以翻译成:EvenDeadIAmTheHero(即便死了,我依然是英雄)钢铁侠是英雄,这是毋庸置疑的事情,即便离去,那么他依然是英雄,代表了一个时代的战斗,那么他的离去,也会有新的英雄降临,新的英雄将开启新的文明纪元。
《蜘蛛侠:英雄远征》有无数个钢铁侠,只有一个令人难忘
所以在蜘蛛侠回归漫威后,第一部电影《蜘蛛侠:英雄归来》就由钢铁侠来保驾护航,从而来保证蜘蛛侠电影的热度,蜘蛛侠闯的祸,基本都是钢铁侠来收摊,没钱没装备?找钢铁侠就对了,以至于钢铁侠成了蜘蛛侠的“干爹”。在前些上映的蜘蛛侠第二部电影《蜘蛛侠:英雄远征》中虽然官宣说钢铁侠没有参演,因为钢铁侠在《...