浔阳咸鱼:外国人认识孙悟空吗?
而在英语文化圈中,则是到上世纪40年代,由酷爱中国文化的英国翻译家阿瑟·戴维·韦利(ArthurDavidWaley)翻译,这位向英语文化圈传播西游文化的先行者也只选译了《西游记》部分内容,译名是《猴》(Monkey)。这个译名确实不好,让老外对“孙悟空”的认识直觉更多是“MonkeyKing”(猴王),甚至简单地认为它就是一只很...
擦亮武术之乡名片——第十一届中国·沧州国际武术大赛成功举办
其中,主体活动包括开赛仪式、主体赛事、闭幕仪式;辅助活动还包括第三届中国·沧州武术文化博览会,以及此前已举办的2024年京津冀武术交流大赛、“沧海武韵魅力狮城”武术惠民系列活动、2024年全国武术八极拳公开赛、武术发展研讨活动。8月22日,记者来到第三届中国·沧州武术文化博览会,看到现场设置“武健泱泱”武术古今...
当巴黎遇上中国体育五千年,后劲儿有多大
“讲到功夫、李小龙这些词语,直接说出中文发音不用翻译,外国人都知道是什么。”在法国生活了26年,陈琪琪一点点感受到中国文化正被世界看见和认可。即使她在法国的乡村徒步,当地人得知她是中国人时,都会主动热情地和她聊到中国,聊到中国文化。邻居的一对法国夫妇每逢看到她站在院子里“练功夫”,两个人也开始模仿...
外国友人体验端午民俗不亦乐乎 热心市民自告奋勇做翻译
“这个市集非常好玩,我先体验汉服,再学几招‘中国功夫’,最后学包粽子。”一位加拿大的学生说道。“跟我学心意拳的学员中,有5名是外国友人。”卢氏心意拳传承人余江介绍,卢氏心意拳是在上海开创的一种拳法,把人分为十个类型,分别对应鸡、鹞、燕、鹰、虎、马、熊、蛇、猴、龙十种动物的运动形态,因人而...
如何向外国人介绍中国茶文化:茶叶与茶艺的全面指南
给外国人介绍中国茶文化中国茶文化源远流长,历悠久,其中更具代表性的怎么当属普洱茶。作为一名有着5年普洱茶销售经验的艺术性我,深知中国茶文化的推荐独特魅力,今天,我将着重介绍给外国人中国茶文化的所谓奥妙之处。中国茶文化源于中国古代,可以追溯至几千年的英语历。茶在中国不仅是一种饮料,更是一种生活方式...
[中国网]:
这里讲了很多小故事,中文版现在很多朋友都读了,说很好(www.e993.com)2024年10月13日。英文版是一位加拿大人读到中文版之后,他懂中文,他觉得对外国人有意义,克服文化障碍不仅是中国人,外国人也有问题,外国人也要注意,要双方注意,我觉得他这一点是对的。加拿大朋友用非常通顺的英文做了翻译,我的好朋友《中国日报》前总编也是英文大家,他给做了...
...我来做翻译”,穿汉服、学功夫、捶丸、投壶……外国友人也来...
“这个市集非常好玩,我先体验汉服,再学几招‘中国功夫’,最后学包粽子。”一位加拿大的学生说道。“跟我学心意拳的学员中,有5名是外国友人。”卢氏心意拳传承人余江介绍,卢氏心意拳是在上海开创的一种拳法,把人分为十个类型,分别对应鸡、鹞、燕、鹰、虎、马、熊、蛇、猴、龙十种动物的运动形态,因人而异进...
自强不息 向阳成长 全国“新时代好少年”姐弟同心讲好中国故事
星辰在线8月1日讯(星辰全媒体记者周子豪彭穗)去年,姐弟俩与外国人英语对话的视频在网络火了一把,姐弟俩全程英文流利,表情淡定,被网友称为“淡定姐弟”。我们总能看到姐弟俩不断向国际友人讲述中国故事、长沙故事,向全世界介绍中国的发展、文化、美食和美景,他们就是来自长沙市芙蓉区的陈临溪、陈铸蹊姐弟。
今年你的中华文化印象是什么?听听外国朋友怎么说
我在电影里看到中国功夫,很感兴趣,于是,2016年进入喀麦隆雅温得第二大学孔子学院学习。在那里,我学习了太极拳,老师鼓励我去中国深造。2017年,我获得留学奖学金,来到开封入读河南大学。开封是中国历史文化名城,我很喜欢这里,还结识了很多朋友。我把中文名“叶伟宁”改为“刘汴京”,“刘”和“留”谐音,“...
中国龙翻译成“Dragon”还是“Loong”?网友吵开了
中国第一块电脑CPU芯片“龙芯”的英文名就叫“Loongson”;功夫巨星李小龙的英文名,被译为“LeeSiuLoong”;翼龙无人机由中航工业成都飞机设计研究所研制的一种中低空、军民两用、长航时多用途无人机,英文名为“WingLoongUAV”;由国家新闻出版广电总局电影频道节目中心等单位联合摄制的电影《龙之战》的英文片名...