听到世卫组织专家对中国疫情防控的评价,翻译小姐姐哽咽了
翻译姐姐哽咽了此外,布鲁斯??艾尔沃德对中国战“疫”给出这样评价:“我们要认识到武汉人民所做的贡献,世界欠你们的。当这场疫情过去,希望有机会代表世界再一次感谢武汉人民,我知道在这次疫情过程中,中国人民奉献很多。”这段话也让翻译小姐姐几度哽咽。网友:别哭!期待春暖花开世卫组织专家对中国战“疫”的评价...
2023考研英语翻译复习指导:与疫情相关的长难句学习
2023考研英语翻译复习指导:与疫情相关的长难句学习Buttheepidemicis“moderate”inseverity,accordingtoMargaretChan,theorganization’sdirectorgeneral,withtheoverwhelmingmajorityofpatientsexperiencingonlymildsymptomsandafullrecovery,oftenintheabsenceofanymedicaltreatment...
2023考研英语翻译题:疫情或令1亿人重返极端贫困
2023考研英语翻译题:疫情或令1亿人重返极端贫困Thecoronaviruspandemicmayhavedrivenasmanyas100millionpeoplebackintoextremepoverty,WorldBankPresidentDavidMalpasswarnedThursday.世界银行行长戴维·马尔帕斯8月20日警告说,新冠疫情或令1亿人重新陷入极端贫困。TheWashington-baseddevelopment...
翻译硕士 | 新冠疫情下的英语翻译
Morona:新冠傻瓜apersonbehavinglikeanimbeciledirectlybecauseoftheoutbreak因为疫情暴发而表现得很愚蠢的人Coronalusional:新冠妄想症sufferingfromdisorderedthinkingasaresultof,orduring,theCOVID-19crisis由于新冠疫情危机而变得思维混乱Doomscrolling:阴暗刷屏scrollingthrough...
疫情“迟早”都会过去的,这个“迟早”英语该怎么翻译呢?
soonerorlater,在英语里面与我们中文的“迟早,早晚”表达同样的意思。sooner,表示“早一点”,later表示“推迟一点”,组合起来就是“迟早”。Soonerorlatershe'sgoingtorealizewhatamistakeshe'smade.她早晚会意识到自己所犯下的错误。
“生命重于泰山,疫情就是命令,防控就是责任。”英语怎么翻译?
再来看“疫情就是命令”翻译成Whenanepidemicbreaksout,acommandisissued.是否对应与适合(www.e993.com)2024年11月28日。对比来看,首先,两者句式不同,汉语原句的句式是判断性的,英语翻译的句式是陈述性的。其次,语用意义不同,汉语的语义是通过意会来理解的,即疫情一旦发生就等于有关领导机关或部门发出阻止、抗击或战胜疫情的命令,...
疫情期间好无聊?"无所事事"用英语这样说
“无所事事”,汉语成语,意思是闲着什么事情都不干(havenothingtodo),与英语习语“goofoff”意思相近,表示“toengageinaimlessrecreationorfrivoloustime-wasting;tofoolaround”。例句:别无所事事的了,去写读书报告吧!Quitgoofingoffandgettoworkonyourbookreport!
《经济学人》考研英语阅读题源报刊双语精读版训练-为什么后疫情...
疫情对美国房屋成交量造成打击,但房屋销售人员却对市场依旧看好,认为房价依旧会保持往日上涨势头。◆双语阅读Housepricespickedupinmostmiddle-andhigh-incomecountriesinthesecondquarter.Intherichworldtheyroseatanannualrateof5%(seechart1).Sharepricesofdevelopersand...
翻译天地|浅析新冠疫情新闻相关文本的翻译
BiCovid是北京语言大学高级翻译学院的韩林涛老师建立的新冠肺炎疫情双语文本检索和分享工具,目的是帮助国内外正在做相关内容翻译的志愿者、译者、译员查询疫情相关的双语数据。BritishNationalCorpus(BNC)也就是英国国家语料库,是目前世界上最具代表性的当代英语语料库之一,支持通配符,可以搜索单词、短语、搭配、词的...
疫情热词翻译汇总
Chinawillfullyimplementitscommitmenttonationallydeterminedcontributions(NDCs)onclimatechangeundertheParisclimateagreementdespitethecoronavirusoutbreak,accordingtotheMinistryofEcologyandEnvironment.生态环境部表示,我国将克服新冠肺炎疫情影响,坚决完成《巴黎气候协定》中承诺的气候...