郭德纲用英语采访赵本山,谁的口语更胜一筹?
正如法国作家福楼拜所言:“艺术与科学总是在山脚下分手,最后又在山顶上相遇。”(完)综合解放日报、新京报、光明日报等
...西译|院校|学校|西安翻译学院|学位授予仪式|西安咸阳国际机场...
这个“山”就是“翠华山”,上山,就是回到我们的母校——西安翻译学院。西安翻译学院,山脚下的象牙塔学校的环境,甚至是气质,堪称international。打眼一看,即被自然清新的风光和质感满满的建筑俘获视线。学校东区,是综合类专业大本营,走过图书馆和科技楼,穿过一整面墙的爬山虎,眼前一座欧式“钟楼”就会攫取你的全部...
【美好生活在云南】打卡去!丽江版“阿勒泰”
丽江版“阿勒泰”在玉龙雪山脚下丽江地中海国际度假区里有一个地方叫“阿美泽”(纳西语)被翻译为“母亲的树”这里有一颗百余年的古树春来吐芽,夏临叶茂秋来挂果,冬至落叶这里草地与湖水相映成趣是心的山湖林野当白云和雪山在山巅相遇云雾飘渺,宛若仙境幽静古朴的纳西民居靠山坐落形成一幅宁静...
倒在珠峰的金牌夏尔巴人
至少有上百字需要修正),但标题选用英文题的立意;二是中文版可能过度借助机器翻译,难免出错,已予纠正,并将文中“雪巴人”统一按中文习惯改为“夏尔巴人”;三是将中文版的大约1600字及若干图片予以翻译保留并作注,因为我觉得这部分内容也挺有意思。
伊朗“折叠”:山脚下的人、沙漠里的人与戴面具的人
厄尔布尔士山脉(ElburzMountains)位于里海的南岸,南部的山坡上坐落着德黑兰这座容纳了伊朗八分之一人口的、过度饱和的城市。自北向南,城市从山脚向下延展开,直入沙漠。德黑兰的地形过分直白地再现着它自身的社会经济结构——有产者和无产者自北向南、由高到低渐次分布,住在山脚下的有产者俯视着围困于沙漠的贫苦大众。
岳麓山上韩语神翻译看蒙“欧巴 网曝指示牌多处翻译错误
为核实情况,5月21日下午,记者带着精通中文的韩国“欧巴”洪石昊,从岳麓山脚下走到山顶,沿途观察指示牌上的韩语翻译情况,发现的确存在不少“中式韩语”(www.e993.com)2024年10月12日。“这些都是根据中文的读音直接翻译成韩文。”洪石昊说,这些韩文堆在一起,让他这个韩国人也懵圈了。探访韩文翻译让韩国人看懵圈了网友“沙漠绿洲的雨季...
岳麓山上指示牌韩语神翻译看蒙“欧巴”
为核实情况,5月21日下午,记者带着精通中文的韩国“欧巴”洪石昊,从岳麓山脚下走到山顶,沿途观察指示牌上的韩语翻译情况,发现的确存在不少“中式韩语”。“这些都是根据中文的读音直接翻译成韩文。”洪石昊说,这些韩文堆在一起,让他这个韩国人也懵圈了。探访韩文翻译让韩国人看懵圈了网友“沙漠绿洲的雨季”...
丽江小众千年古村,美国探险家驻守玉龙雪山脚下27年的地方
美籍奥地利探险家、人类学家、植物学家及纳西学著名学者约瑟夫·弗朗西斯·洛克在他的著述中写到“巫鲁肯”——一个环境优美,坐落在纯净的丽江大雪山山脉山坡上的小村子,雪山主峰扇子陡,犹如保护神似地保护着它。巫鲁肯就是眼前这座石头垒成的雪嵩村,也写作雪蒿村。村西一汪泉水水碧如玉,名叫玉湖,所以村子又名玉...
英国记者:学习汉语像爬山 一山更比一山高(图)
尽管进步慢得令人灰心丧气,但毕竟是在进步。我认识到,学习外语就像是爬大山:一山更比一山高。当你到达一个山顶时,却发现你仍在山脚下;当你征服另外一座更高的山峰时,发现还有更高的山峰。不过当你回头看时,你就会感到非常满足,因为你发现自己已经征服了很多山头。
张炜小说《你在高原》故事梗概及评点:第五部《忆阿雅》(中)
第十七章、鼋山脚下1我与妻子去寻找父亲当年干活的地方,越过山。2、见到一个停车场,知是当地开会的,说明当地人很富有。3、到村里找住宿的地方,先是一户人家,不友好,便与妻子离开,另一家,较简陋,新娘四十多岁,新郎才三十多岁,新娘想与妻讲话,夫一归,则离开。