汉学家做客《文化名人访》_中国经济网
翁鸿鸣:我觉得这个是一个很好的学习平台,我们是这个活动是叫做青年汉学家研修班的活动,中国文化部从各个国家选择了对中国比较有研究的那些学者,选了30几个人,来自32个国家。在中国去研究各个领域,所以我们可以认识各种各样的历史家啊、文学家啊,然后教授各种各样的领域的人们,大家去交流对中国的理解和互相对中国...
荐读|这本“鸟书”,浓缩了传奇鸟类学家的精彩一生(来互动)
中文版由中国科学院生态学博士、翻译作品豆瓣得分平均9.0+的朱磊老师翻译。朱磊老师本人也从事鸟类学研究,保证了本书在专业上的科学和严谨。更难能可贵的是,他和作者理查德都是猛禽“发烧友”。某种程度上,这是两个鸟类学者的“灵魂对话”,是一段纸上“飞鸟奇缘”。本书在京东淘宝各大平台有售欢迎有兴趣的读者...
马耳他汉学家从《论语》感受东方智慧 认为中国文化的包容性面向未来
两年前,马耳他青年汉学家萨尔瓦多雷??朱弗雷就首次将《论语》翻译成马耳他语并出版。朱弗雷中文名叫乔峰,他在接受总台记者专访时表示,这是他一直想完成的工作,因为《论语》是世界上最有价值的文学和哲学著作之一,也是他最喜欢的中国文学作品之一。作为马耳他语版《论语》的翻译者,朱弗雷从小就对中国感兴趣,他十几...
Z Potentials|周昌印,Google X早期科学家,创业AI视频编辑工具,狂...
所以好像到目前为止Vozo是现在市面上视频翻译大家满意度比较高的一个产品,这是一个有趣的意外收获,我们原来没有想到他们会拿我们Rewrite去做翻译,Vozo可以用Prompt去改写视频,我原来预想的Prompt是“Rewritetosomething...”,但很多用户直接说是TranslatetoSomething,希望通过我们的产品迭代会有越来越多的用户...
一个美国人眼中的苏轼是怎样的?知名汉学家艾朗诺明日开讲丨东坡...
既然如此,艾朗诺又将如何翻译苏轼作品呢?在本期讲座中,艾朗诺将为大家揭晓答案。美国汉学家的创新方式为中国学界带来了怎样的新鲜血液?近期,艾朗诺的专著《散为百东坡:苏轼人生中的言象行》在中国翻译出版。事实上,这本书的英文版早已于30年前就在国外出版问世。但学界普遍认为,艾朗诺的此书对今天的中文读者仍...
Nature:AI让抄袭问题更加复杂,科学家该如何应对?
英国普利茅斯大学生态学家PeteCotton说,「界定学术不诚实或剽窃的真正含义,以及界限在哪里将是非常非常困难的(www.e993.com)2024年11月4日。」在2023年对1600名研究人员进行的一项调查中,68%的受访者表示,人工智能将使剽窃行为变得门槛更低,也更难被发现。论文地址:httpsnature/articles/d41586-023-02980-0...
中南民族大学2023年硕士研究生招生简章
学校与境外50余所大学建立了校际交流与合作关系,与武汉大学、重庆大学等数十家国内高校开展联合培养、互访互学等深度合作。立德树人成效显著。学校深入学习贯彻党的十九大精神,持续贯彻中央民族工作会议、全国民族团结进步表彰大会、全国高校思想政治工作会议和全国教育大会等精神,围绕“中华民族一家亲、同心共筑中国梦”...
文化中国行|汉学家柯夏智:从文学译本看到更丰富的中国
柯夏智:在这本书里,克洛伊·加西亚·罗伯茨(ChloeGarciaRoberts)翻译了李商隐的二十来首诗,我也翻译了二十来首,此外还收入了六十年代英国汉学家葛瑞汉(A.C.Graham)翻译的十首。所以有的诗有三个不同版本,有的诗有两个不同版本,可能有的诗只有一个版本。读者既可以看李商隐,又可以看到三个不同...
第四届海洋杯国际翻译大赛(译家翻译指导版 )之优秀奖及三等奖获奖...
10、《2023年全国大学生英语翻译能力竞赛英译中文章(译家翻译指导版)开篇节选译文一览》11、《2023年全国大学生英语翻译能力竞赛中译英文章(译家翻译指导版)正文节选译文一览》12、《2023年第二届“新.榕城杯”翻译技能大赛汉译英文章(译家翻译指导版)开篇节选段落译文一览》...
我准备放暑假的时候去云南旅游英语翻译,Plan for Summer Vacation...
1.雇佣当地翻译在丽江当地有很多专业翻译服务,您可在古城区、新城区或周边景区找到合适的翻译。此类办法的优点是当地翻译非常熟悉本地文化,能够帮助游客更好地体验当地的风土人情和文化。2.自备翻译软件或工具倘使您有一定的英语基础,能够考虑自备翻译软件或是说手机应用程序,比如谷歌翻译、有道翻译或翻译。虽然...