芬兰总统女翻译火了!洋媳妇远嫁东北成百万网红,一家都是中国通
直到卡姐的父亲进入高中,他们才回到芬兰。在这种家庭环境下,卡姐的父亲对中华文化产生了浓烈的兴趣,最终成为了一名专业的英语翻译。改革开放的春风吹遍了整个中国,也传到了遥远的北欧,卡姐的父亲把握住了这一历史性机会,来到中国发展事业。卡姐的童年因此与中国息息相关,她自小便与家人一起生活在中国,深受中国...
李阳:让英语疯狂 - 亲密接触
李阳:还有更好玩,你到泰国来一点米饭,(英文)他听不懂,你必须说(英文)。我觉得这种笑话中国人也有,还是一点,无论是怎么怎么样,希望今天的参加完节目还是看完节目更重要的是什么,马上去做一件事情,比如说我确实想英语,咬牙切齿,我非常坚持半年,我天天去练这是正确的态度,热闹热闹大家笑完就完了,笑话新加坡英语讲...
作为翻译家的金庸
直到1963年9月3日《明报》开始连载他翻译的伯兰特·罗素(BertrandRussell)的《人类的前途》,隐藏的翻译家金庸才回到读者的视野。三年以后,《明报月刊》九月号又发表了金庸翻译的罗素1943年的一篇演说《一个科学家为民主而呼吁》。金庸生前共出版过四部翻译作品:上面提到的连载译文《中国震撼着世界》《朝鲜血战内幕》...
外语学院高继海教授荣获中国翻译协会“资深翻译家”称号
外语学院张今教授(英语)、刘炳善教授(英语)、杨宗建教授(俄语)、周忠和教授(俄语)、郭尚兴教授(英语)先后获得了中国翻译协会授予的“资深翻译家”称号,高继海教授是外语学院第六位获此项称号的教师。这彰显了外语学院深厚的翻译传统和显著优势,同时激励着更多同仁承继学术文脉,弘扬外语学院不朽的翻译精神。
年过三十,拖家带口去“港漂”
目前来看,这是整个家庭的最优解:筱爽的妈妈很喜欢带孩子,但是不会说普通话、粤语和英语,在深圳生活相比在香港更容易,此外,家庭也需要经济支持,希川也想尽快回到工作岗位。有了女儿之后,筱爽会考虑更远的事情,她在小区会所的儿童乐园里碰到小孩子,他们用熟练的英语交流,筱爽希望女儿未来也可以接受更优质更国际化...
纪念恩师、感恩母校,他36年后回到学校当老师
他也认为,学英语的职业通道非常宽广,可以当翻译、教师、政府人员,也可以从事人力资源、市场营销、质量服务等工作,“要勇于打开思想的天花板,迎接来自未来的挑战”(www.e993.com)2024年11月15日。审核|吴奕统筹|杨雨原标题:《纪念恩师、感恩母校,他36年后回到学校当老师》
曾捐资百万设立助学金,毕业36年后他回到江大当老师,义务的,分文不取
“英语翻译要求信、达、雅,但是MTI要懂技术、懂产品又懂写作。”张建农相信,随着中国高科技企业不断国际化,MTI专业学生会迎来职业的春天。张建农也认为,学英语的职业通道非常宽广,可以当翻译、教师、政府人员,也可以从事人力资源、市场营销、质量服务等工作。“要勇于打开思想的天花板,迎接来自未来的挑战”。通讯...
李安琪:上节目全程说英文让老公翻译,吴京怒怼:不要跟我讲英文
而住在她家是最好的机会,他总是会找各种理由与她见面聊天。有一次,他故意弄坏闹钟让李安琪修,更趁机夸她漂亮又能干。李小鹏的心思被队友知道后,更是加入了“帮他追求女神”的队伍中,李小鹏的英语很差,但为了能和李安琪聊天便苦学英语。后来发现,李安琪会讲中文,更是加深了对她的好感。
专访85岁冯志伟教授:一个北大中文系学生的机器翻译之梦
美国是全球第一个开展机器翻译的国家,苏联紧随其后,第三个开始机器翻译的国家是英国。中国则是世界上继英国之后第四个开展机器翻译工作的国家。早在1956年,中央民族学院藏学家于道泉教授就发表了文章《谈谈翻译机械化问题》,讨论实现汉语和藏语之间的机械化翻译。虽然当时还没有计算机,不过于道泉教授已经有了对语...
河南人胡振兴的“中式英语”是怎样“走出非洲”的
把英文看成一门语言,更看成一个工具。“工具是为我们服务的,我们不要渴求一些语法的绝对正确性,读音和措辞的完美,语言就是交流。就像一个外国人和你讲中文,如果有语法错误,你也不会苛求其正确与否。在某些语境下,双方都能相互理解对话内容。”这让记者想到了俄语文学翻译家草婴学习俄文的经历。1938年12月1日,...