...展新篇,ABeam中国做客上海财经大学,带来“咨询×ESG”主题讲座
近日,ABeam旗下德硕管理咨询(上海)有限公司受邀在上海财经大学举办了现地讲座,ABeam中国人事经理樊倩女士、ESG与可持续发展负责人杨丽楠女士作为客座讲师带来“咨询×ESG”小课堂。她们面向财经与商业方向的日语系学生,为学生们深入介绍何为咨询公司、咨询的意义所在、ESG理念概览、ESG在企业中的具体业务情景以及如何助力...
一周文化讲座|被书撑起的生活
本次讲座,我们荣幸邀请到了法国文学译者、苏州大学特聘教授陆洵,通过他翻译的《普罗旺斯:种树的牧羊人》,走近让·吉奥诺这位被誉为“大自然的诗人”的法国作家,探讨其作品在中国的译介与传播历程,感受普罗旺斯的东方回响。南京|契诃夫:冲出套子,寻找阅读与写作的更多可能时间:10月20日(周日)14:30-16:30地点:鼓...
河洛讲坛丨《穆木天翻译手稿的产生、流传及影响》主题讲座本周六...
河洛讲坛丨《穆木天翻译手稿的产生、流传及影响》主题讲座本周六开讲#洛阳真的中##书香洛城##洛阳的秋天好看好吃又好逛#讲座内容简介:诗人有诗人的手稿,作家有作家的手稿,翻译家有翻译家的手稿,画师有画师的手稿,谱曲者有谱曲者的手稿……从这些手迹或原稿中,后人可以真实触摸他们当时创作(翻译)的冲动,情感...
【免费讲座直播预告】2024年第三届全国大学生英语翻译能力竞赛
2、直播地点:翻译能力竞赛
跨文化餐饮英语翻译教学实践
另一方面,参加跨文化交流活动也是提升学生餐饮英语翻译技能、拓宽学生知识面的有效手段。具体而言,学校可以通过举办中西饮食文化研讨会或讲座,邀请餐饮行业的专家分享知识和经验,进而帮助学生更加深入地理解中西方饮食文化在食材选择、烹饪方法等方面的差异。而教师应鼓励学生参加国际美食节和其他类似的跨文化美食活动。通过这...
邯郸市翻译协会邀请赵风云做《探秘南极所见及所感》讲座
赵教授的讲座首先以一种独特且新颖的0,0,0,-89.2,1600等多组数据开头,用汉语+英语的方式揭开了南极神秘面纱(www.e993.com)2024年11月26日。接着,她用夫妇俩共同制作的短视频给大家展示了南极登岛、巡游、船上活动、海洋生物(企鹅、鲸鱼、海豹等)、纽马水道、浮冰、极昼等7个不同的主题。最后,她以亲身感受的方式和大家分享了她的“...
高深的“道”,在英语里怎么翻译?可以叫它Way或Tao
”此句中的“道”,被翻译为doctrine。到了第二代汉学家阿瑟??韦利(1889-1966)英译《道德经》中“道”时,“道”被翻译为Way,ways,highway或者Tao。到了第三代汉学家菲利普??扬波斯基(1920-1996)英译《坛经》中的“道”,“道”被固定翻译为Way或者Tao。熊伟教授(右一)讲座后与读者互动普通...
香港浸会大学教授来校做讲座
南开大学外国语学院院长阎国栋、翻译系系主任张智中、翻译系教授胡翠娥、英语系荣休教授苗菊,翻译系副教授张强等出席了讲座。先后两次讲座除面向本院师生外,还吸引了来自北京外国语大学、天津师范大学、天津外国语大学等其他各大院校的老师及本硕博同学前来参加。4月9日下午讲座主题为“翻译传播学的学科定位与应用特质...
一周文化讲座|当“纯文学”遇上“发疯文学”
本次对谈是“鲤·沙龙”系列第四期,将以文学翻译作为主题,深入探讨翻译在跨文化传播中的作用。活动嘉宾皆在翻译、创作两大领域深耕数年,具备丰富的文学经验和深厚的业界影响力。这一次,我们将从翻译生涯的开端追溯而起,探寻译者是如何开展“文学翻译”这项充满浪漫想象的工作,如何处理自身与不同语言、与原作者、与...
我爱竞赛网受邀参加安徽省第五届徽文化学术讲座活动
2024年4月20日,“淮河能源杯”安徽省第五届徽文化外宣翻译大赛颁奖仪式暨学术讲座在淮南师范学院泉山校区知名湖学术报告厅举办。安徽省外事办公室新闻文化处处长文良权,安徽省教育厅外事处四级调研员刘飞,淮南市政府副秘书长兼任市政府办公室(市政府外事办公室)主任胡德春,淮南师范学院附校长左小云,安徽省翻译协会会长徐...