95后女孩二本毕业进大厂,离职炼成百万网红,年收入百万|新榜观察
“你是一个ambitiousgirl”Dora走过全世界的许多城市,但北京是她成为职场博主的起点。Dora在大学学的是英语翻译专业,最高职业理想是做政要人物背后的同声传译。2017年3月,她考研失败后,为了独立生存,决定进入职场。第一份工作在北京的一家IT公司做英文翻译,干了三个月就走了。老板是从狼性文化公司出来的,看...
95后河南女孩姜Dora,二本毕业进大厂,离职炼成百万网红,年收入百万
“你是一个ambitiousgirl”Dora走过全世界的许多城市,但北京是她成为职场博主的起点。Dora在大学学的是英语翻译专业,最高职业理想是做政要人物背后的同声传译。2017年3月,她考研失败后,为了独立生存,决定进入职场。第一份工作在北京的一家IT公司做英文翻译,干了三个月就走了。老板是从狼性文化公司出来的,看...
《抗击新冠肺炎疫情的中国行动》白皮书(双语全文)
Itsaid,“Inthefaceofapreviouslyunknownvirus,Chinahasrolledoutperhapsthemostambitious,agileandaggressivediseasecontainmenteffortinhistory...Asstriking,hasbeentheuncompromisingrigorofstrategyapplicationthatprovedtobeahallmarkineverysettingandcontext...
2022年新高考英语二卷阅读理解B篇翻译讲解
A.Sociallyambitious.B.Physicallyattractive.C.Financiallyindependent.D.Digitallycompetent.7.Whatcanwelearnabouttheauthorasajournalist?A.Helacksexperienceinhisjob.B.Heseldomappearsontelevision.C.Hemanagesavideodepartment.D.Heofteninterviewsinternetstars....
2023考研英语翻译材料积累:印尼迁都可能需要10年
2023考研英语翻译材料积累:印尼迁都可能需要10年Ajungle-coveredareaontheeastofBorneoislandissettobetransformedintoIndonesia'snewcapitalcity.印度尼西亚新首都将落址在婆罗洲岛东部一片丛林覆盖的地区。Concernsoverthesustainabilityofthecongestedandrapidlysinkingpoliticalcen...
【语斋.翻译】东北话“格路”用英语怎么说?逼疯口译员,王濛的答案...
Glue的英文意思是“胶;胶水”(www.e993.com)2024年11月3日。真的是难为同传小哥哥了,看来以后奥组委需要再请一名东北话的翻译了。神解说王濛在解释“格路”这个词的时候说,“格路”是中国的方言,意思是“special”;如果special不够的话那就用“veryspecial”,更准确一些是“veryspecialplus”,这样的解释可以说真的很接地气了。
英语翻译误区神坑,纠正过来绝对涨分!
翻译是英语的难点之一,很多同学表示翻译太难伤不起,其实,英汉之间的互译的确受很多因素影响,有难度是必然的,但是掌握一定的方法技巧,提升得分率并不难。冲刺复习阶段,帮帮跟大家分享翻译误区分析汇总,希望大家能够学以致用。翻译误区分析一正确的理解句子结构是对整个长难句进行翻译的最为重要的一步。
2015年6月大学英语四级翻译真题及译文
翻译参考译文:Chinaisoneoftheoldestculturesintheworld,fromwhichmuchthatconstructsthefoundationofthemodernworldisderived.Chinaiswitnessingthefastestdevelopmentofitseconomyandexperiencinganewindustrialrevolution.Also,Chinahasstartedtheambitiousprogramfor...
上外自招英语翻译题目(附答案)
参考翻译:Weshouldbebraveandambitiousenoughtoexperimenttowardstheopeningandreformpolicy,gettingridoftimidityandunenlightment.Bebravetotrywhatisrightinyourfavor.ThevitallessonwelearnedfromSZliesinitsbraveness.Nothingcanleadustoanygoodornew...
...成春节档票房冠军,英文译名受争议,网友:像极了我四级翻译的...
它没有直译成anonymity(匿名),而是翻译成了HiddenBlade(袖剑)。据说这个英文名字是导演贾樟柯所取。袖剑是刺客们的标志性武器,用于暗杀,代表着忠勇与牺牲。就像电影中潜伏的地下工作者一样,将自己隐没于暗流涌动的搏杀中,必须时时藏锋,但又要一击即中。不得不说,翻译得很有腔调!