在海外已有丰富的志愿经验,这一次,她来到了进博会
虽擅长外语,但李玉娟发现在进博展馆里,语言从不是壁垒,大家想要融合沟通的心是相通的。在遇到迷路的外国友人时,她耐心用英语为他们指路;在接待VIP时,李玉娟发现不少嘉宾不仅英语对话非常顺畅,全程无须任何翻译帮助,更是懂得诸如法语等语种,能与企业代表直接沟通。而在场馆外围,为助力闵行区第七届进口博览会,莘庄...
编辑部在聊 | 《学神》翻译与多元解读:天赋过剩的“潇洒应对...
我是在天津读的高中,那个时候我们的学校要求相对宽松,按现在的标准来看,几乎可以称得上是“天堂”。即使放到现在,我们的学校也已经回不去当时那种轻松的状态了。虽然在中国上中学普遍都会比较辛苦,但与其他学校相比,我们过得算是比较快乐的。可即便在这种快乐的氛围中,我还是会隐隐约约地觉得整个高中生活中有一些非常...
外国人:还想翻译更多的四书五经和中国古籍
当过自由中文翻译终于来到西安大学毕业后,为了有更多的时间研究儒家文化,他放弃了很多机会,选择当一名自由中文翻译。“从2011年以后到2016年之前,我先后到十多个工厂和多个项目做过翻译。”伊力哈穆说,这个阶段中国和乌兹别克斯坦贸易往来很多,当地商人从中国买回设备由中国技术员安装调试,就需要翻译。“我就找短期...
流水线上的打工人和他翻译的《海德格尔导论》
他们没有迎合热度快速出书,而是对初稿进行了严格审校。“我们先请陈嘉映老师的学生黄华侨校译了一遍,他有很丰富的翻译经验。接下来我和同事也分别对照英文做了校译。之后书稿交到陈嘉映老师的另一位学生、上海文艺出版社编辑肖海鸥手里,她也对译文做了仔细的校对。”陈凌云介绍。陈直自己也对译稿做了几轮细致的校...
大地盛开海百合
在中铁九局集团有限公司大连分公司(以下简称中铁九局大连分公司),有这样一个翻译团队,名字就叫“海百合”。译者必定饱学2008年,中铁九局大连分公司开始进驻海外市场。“当时因为资金问题,我们没有雇用翻译人员,只有基本的英语交流能力。到了才发现人家说的是法语。没办法,整个团队又开始临时抱佛脚,才逐渐满足日常沟通的...
资讯有故事丨匈中双语学校:“我们希望成为匈中两国交流的使者”
埃尔代伊:从我们这里毕业并继续接受高等教育的学生,将成为发展匈中两国关系的重要力量(www.e993.com)2024年11月12日。而对于那些在匈牙利发展的中国企业来说,这些掌握匈中两国语言的专业人才也至关重要。匈牙利籍在华留学生胡灵月接受总台记者采访匈牙利籍留学生胡灵月和宋智孝都曾在匈中双语学校学习中文,2023年秋天她们来到中国,在首都师范大学...
澳大利亚的童诗:赫里克的诗歌广告|孩子与诗 ??
翻译:车邻让我们用吃的东西画张画吧。红色我们就榨些樱桃汁。紫色呢,就泼一些葡萄汁。黑色就用甘草汁。至于棕色,就倒点肉汁出来。黄色呢,你可让画笔在你给我的蛋黄里蘸一蘸。我们还要用苹果酱签上大名并写上“我们的午饭”,再把它挂起来,让每个人停下来...
一周文化讲座|“终身读者”修炼指南
10月25日,中国人民大学哲学院携手中国人民大学出版社,隆重召开“《康德著作全集(注释本)》新书发布会”并在线上进行同步直播,向广大读者汇报新版《全集》的编译出版情况,并邀请多位国内知名学者召开访谈会,共同讨论康德哲学对于我们这个时代的价值与意义。北京|欢迎来到天鹅旅馆——《天鹅旅馆》新书分享会...
《我们的翻译官》看到肖一成坚持点熘肥肠,才懂林西分手另有苦衷
《我们的翻译官》林西和肖一成分手八年后,肖一成归国创业,成了她的甲方爸爸。林西很努力地让自己把工作和感情分开,做到公私分明,可肖一成却是来者不善,他原本就是抱着让林西后悔的目的回来的。八年前,林西嫌肖一成不上进,没有考上她想要的学校提出分手,肖一成质问林西,难道学历比感情更重要,林西回答是的,然后...
我,90后西语翻译,翻译工作红火之时遇疫情一切归零,我另辟蹊径
我还去广交会当翻译。我们学校离广交会很远,需要坐最早的巴士,然后转乘地铁,差不多一个半小时才到广交会,9点前赶到会场,给客户翻译。虽然来回路程非常奔波,每天回到学校已经很晚了,翻译酬劳也不高,但我却乐此不疲。因为这是学以致用,自我价值也得到了肯定,还积累了一些客源。