一周文化讲座|毛尖对话邵艺辉:当女性书写女性
在《历史的终结》中,弗朗西斯·福山(FrancisFukuyama)使用了古典学知识,借助对“意气”的分析,推出“历史的终结”这一结论,并将唐纳德·特朗普(DonaldTrump)作为“历史终结”之后仍然持续追求优越性,从而危及平等的典型人物。多年以后,特朗普打出超乎《历史的终结》想象的旗号,两次当选美国总统,福山继续表达了激烈的批...
开罗至阿斯旺的自驾之旅,沿途领略千年历史与古老遗迹
对于语言,埃及的官方语言是阿拉伯语,虽然在一些旅游区,尤其是开罗和卢克索等地,有人会讲英语,但在偏远地区,英语使用的频率较低。因此,学习一些基本的阿拉伯语词汇或者携带翻译工具,将有助于顺利沟通。最后,埃及的旅游安全状况总体良好,但在一些特定区域,尤其是偏远的沙漠地带,建议与当地导游或旅行社合作,以确保安全。
《武安年鉴(2023)》英译节选--【特色文化】【遗址遗迹】
northoftheYellowRiver”.Wu’anPinagDiaoOperaandLaoZiOpera,Wu’anNuoOpera,andSaiOperahavebeenincludedinthelistofChina'sintangibleculturalheritage.遗址遗迹Relics武安古遗址遗迹数量多、类型全、文化内涵丰富。登记造册589处古遗址,包括旧石器、新石器、商周、春秋...
张琬容|19世纪比利时汉学家哈雷兹的汉、满《易经》翻译
翻译与注疏》(1889)和《易经:依据中国解释的翻译,附满文版本》(1897)[6],以及五篇论文:《〈易经〉的原始文本、本质与解释》(1887)、《〈易经〉:本质与解释》(1891)、《公元前七世纪的〈易经〉》(1893)、《〈易经〉解释》(1896),以及《〈易经〉及其满文翻译》(1896)[7]。
埃及出土一石碑,各国考古学家无法翻译,最后被“汉语”解开
到了1802年时,英国学者韦斯顿,开始着手破译古希腊文字,他将全部古希腊文字,翻译为英文,揭开了石碑中的秘密。这块石碑,是一位古埃及祭司,在公元前198年所作,其中的内容歌颂了年仅13岁的托勒密五世。虽然其中的古希腊文字,被世人破译,但其中的古希腊象形文字,还是困扰着世人的难题。一位法国学者德萨西,首次取得了...
探照灯好书9月入围32部人文社科翻译佳作发布
翻译|人文社科|传记《列维-斯特劳斯传:我们都是野蛮人》(上、下)[法]伊曼纽艾尔·卢瓦耶著俞俊马莎译上海社会科学出版社·拜德雅2024年6月提名评委:单小海内容简介:伊曼纽艾尔·卢瓦耶,巴黎政治大学历史研究所当代史教授,研究方向为法国文化史、思想史和文化交流史(www.e993.com)2024年11月24日。著有《让·维拉尔的人民剧院...
海外考古大家访谈|华翰维:国家起源考古学研究的奠基者
首先是学习中国古代汉语,这样可以保证自己阅读古代文献。你不能仅仅依靠历史学家帮你翻译好的资料来研究。你需要能够阅读包括《史记》和其他重要历史文献在内的全部资料。其次,在完全掌握中文的基础之上,还要至少掌握几门外语。英文在考古学界是最重要的语言。然而,大量优秀的考古学研究还以法语、德语、西班牙语、俄语...
《武威耆旧传注译》出版
近日,《武威耆旧传注译》一书由甘肃民族出版社出版发行。该书由武威市凉州文化研究院副研究员赵大泰、助理研究员王丽霞校注、翻译和研究。武威,古称凉州、姑臧,地处丝绸之路咽喉要地,历史悠久,文化底蕴深厚,境内存有大量的历史文化遗迹。清代武威县文风鼎盛,人才辈出,考中进士者就有41人。在武威县众多的进士及其...
开启“西学东渐”、传播中华文化 一起来看利玛窦的中国行
利玛窦翻译介绍《论语》利玛窦是天主教在中国传教的最早开拓者之一,他在向中国传播西方文化的同时,还将中国文化介绍到西方。同样,自利玛窦之后,数以百计的传教士,作为中西思想文化交流的媒介,既向中国传播西方知识,又向西方介绍中国思想文化,展现了当时中西文化平等交流的盛景。
眉山市政协:擦亮“传承发展三苏文化”特色履职品牌
我们推动实施三苏作品外文翻译工程。比如与国际知名出版商合作,将徐棻老师写的长篇历史小说《苏东坡》翻译成多国文字出版,组织编撰出版并多语种翻译《苏轼诗词文赋100篇》普及读本。我们推动东坡美食走出国门,让世界人民通过美食喜爱和了解东坡文化。我们的政协委员王刚创办了眉州东坡酒楼,坚持将东坡文化与川菜味道相结合,...