小胡导游在线为姐姐们翻译,英语太好啦
“湾心”体育场加装屋面10月23日17:02|人民资讯体育场乐山大佛景区男女混用男厕引热议!有男性正在旁小便,景区回应10月24日16:26|封面新闻男厕景区50广西蒙山:文化惠民促进民族团结今天05:09|热点聚焦海南惠民韩国称朝鲜再放垃圾气球有气球飘到城里当地警告居民不要触摸10月24日11:27|新浪...
国足主帅卡马乔下课
而在国足西班牙集训期间,更是传出来球员“诈伤门”。1-5输给泰国队后,不少媒体评论员都用了一个词来形容比赛:“失控”。国足的场上表现让人们形成了这样的看法——卡马乔已经失去了对球队的掌控。中泰之战国足开场后不到30分钟便连换三人,卡马乔对自己确定的首发阵容显示出极大的不满。即使是在友谊赛中,如此快速...
建立翻译人才库 用国际化语言讲好杭州故事
去年8月至11月,我担任杭州奥体中心体育场外宾接待项目负责人,带领多语种持证翻译团队,在“大莲花”连续奋战了3个月。我们团队的任务是重点保障亚运会开闭幕式、亚运会田径赛和亚残运会开闭幕式期间国外贵宾接待。我原创编写了3份高频实用、图文并茂的标准英语话术。尤其是针对专业性极强的亚运田径赛,我们借助数据比...
科大讯飞引领大模型规模化应用,200余项技术成果亮相1024科博展
10月24日至10月27日,2024科大讯飞(002230)全球1024开发者节科博展(以下简称“1024科博展”)在合肥奥体中心主体育场举行。本届1024科博展共设置科技馆、工业馆、行业馆、教育馆、生活馆、生态馆、合作伙伴馆、艺术馆八大展馆,展出200余项讯飞星火大模型相关应用项目,众多行业新技术、新应用首次亮相。穿梭展会现场,从...
“天才翻译家”金晓宇:父亲离开后的十个月
日常生活之外,他大部分时间都用于读书、翻译。“这本够呛,有些词字典里都没有,我可能打算放弃(翻译)。”他并不掩饰自己的懊恼、遗憾、焦虑。过去10年,晓宇一直和躁郁症共处,并用仅剩的一只眼视力,陆陆续续翻译了300万字的英文、日语、德语。金晓宇在书桌前。方力摄...
一周文化讲座|今天我们还需要人类学博物馆吗
嘉宾:包慧怡(诗人、译者、复旦大学英文系教授)、罗岗(华东师范大学中文系教授)从2001年到2015年,埃科多次受邀参加“米兰艺术节”并根据当年的主题发表演讲,他的第一场也是最具持久影响力的演讲的题目正是“在巨人的肩膀上”(www.e993.com)2024年11月13日。以此为起点,这位当代巨人探讨了他在写作中不断回归的主题:西方文化的根源和语言的起源...
“香港乃我知识之诞生地”(游港澳)
然而,史迹径上许多景点在历经百年风雨后,都湮没在香港的繁华都市中。“四大寇”居所杨耀记旧址、杨衢云被暗杀地点、皇仁书院旧址、中国日报报馆旧址等,而今都成了寻常的商店、住宅楼、学校、体育场、酒吧或者大排档,融入到市井。除了孙中山史迹径上的景点,香港还有其他地方记录着其与孙中山的情缘。位于中环卫城道...
一周文化讲座|今天我们还需要人类学博物馆吗_腾讯新闻
嘉宾:包慧怡(诗人、译者、复旦大学英文系教授)、罗岗(华东师范大学中文系教授)从2001年到2015年,埃科多次受邀参加“米兰艺术节”并根据当年的主题发表演讲,他的第一场也是最具持久影响力的演讲的题目正是“在巨人的肩膀上”。以此为起点,这位当代巨人探讨了他在写作中不断回归的主题:西方文化的根源和语言的起源...
一周文化讲座|今天我们还需要人类学博物馆吗_腾讯新闻
嘉宾:包慧怡(诗人、译者、复旦大学英文系教授)、罗岗(华东师范大学中文系教授)从2001年到2015年,埃科多次受邀参加“米兰艺术节”并根据当年的主题发表演讲,他的第一场也是最具持久影响力的演讲的题目正是“在巨人的肩膀上”。以此为起点,这位当代巨人探讨了他在写作中不断回归的主题:西方文化的根源和语言的起源...
跑过不少龙套,这名意大利青年在中国决定写作
四年后的七月,ale出版了他的第一本中文作品,《我用中文做了场梦》。在新经典文化图书编辑的牵线下,有了我和ale的这次笔谈。但关于这场梦是什么,我没有直接问他。一席演讲丨图源:aleZ-張三A-aleZ:ale,你上大学之前就当过体育记者,去报道射击运动国际赛事,2014年大学期间你又「重拾旧业」,从罗马...