1971年基辛格访华,看着翻译员,笑称:南希·唐可以竞选美国总统
唐闻生的角色为外交部条约法律司司长甘野陶的英语翻译。看到唐闻生是一个新面孔,周恩来总理便问:“你叫什么名字?”由于周恩来总理之前就听她的翻译冀朝铸说起过其弟子唐闻生,因此听到面前的姑娘就是唐闻生时,周恩来总理指了指身边的冀朝铸,鼓励她说:“好好干,用两年时间赶上你的师傅!”后来,唐闻生担任过毛主席...
美国女副总统太尴尬,听现场西语歌拍手点头,翻译耳语后连忙停住
据当地时间3月24日的报道称,美国副总统卡玛拉·哈里斯因为不懂西班牙语,而成为了一名尴尬之人。据报道称,在波多黎各访问时,哈里斯前往了圣胡安的约科社区中心社区走访,期间她擅作主张地走进了一个庭院,看到了一个乐队正在排练节目,于是她停下了脚步,和助手以及翻译兴致勃勃地听了起来,期间还绽放出了她的招牌笑...
石破茂,被当头泼了一盆冷水
为此,他们还重新任用了曾作为安倍英语翻译的外交官,担任石破茂将会见特朗普的翻译。这名外交官据称给特朗普留下良好的印象。本来石破茂对这次会面充满信心的一个重要原因,是他曾在特朗普当选美国总统第二天,就跟特朗普进行了5分钟的电话会谈。打完电话后,石破茂一身轻松地表示,特朗普给他感觉非常友好,是一个可以“...
1977年,美国总统与邓小平会面期间,曾送杨洁篪一个生猛的绰号
他特别儒雅,老是面带微笑,不过,美国前总统布什曾给他起了个外号叫“Tiger”。大儒之帅从20世纪70年代开始,中国的外交才慢慢在国际舞台上变得活跃。那时候,周总理深切体会到外交人才不够,于是在1972年,他着手召集分散在全国各地外国语学校的学生,专门对他们进行外交人才的培养。杨洁篪就是在这个...
她是我国外交界的明星,基辛格说她能竞选美国总统,81岁至今未婚
1971年,当时还是美国国务卿的基辛格秘密来华,受到了周恩来、叶剑英等高级领导人的接见。基辛格几乎满载而归,其中他还注意到,周恩来身边的英语翻译员唐闻生很有两把刷子。第二年尼克松来华,基辛格也来了,他再次见到唐闻生,不由得逗趣说:“如果你(唐闻生)生活在美国,完全可以去竞选美国总统……”...
“国嘴”唐闻生,曾为周恩来担任翻译,基辛格说她可以竞选总统
作为毛泽东、周恩来等国家领导人的翻译,她曾多次站在伟人的身后,亲眼见证了许多中国外交的重要时刻(www.e993.com)2024年11月22日。然而,此时此刻的她仍然难掩激动,她仔细地聆听着总理的每一个字,然后用标准的英语转述给这些远道而来的美国乒乓球运动员:“你们这次应邀来访,打开了两国人民友好往来的大门!”...
她是中国外交界的明星,基辛格称她可以竞选美国总统,80岁仍未婚
在1971年基辛格的中国访问中,唐闻生以她卓越的翻译技巧和敏锐的政治洞察力,赢得了国际外交界的高度赞誉。基辛格甚至评价她:“她可以去竞选美国总统。”这样的赞誉背后,隐藏着怎样的故事?唐闻生是如何在这场国际政治巨浪中,展现出她独特的外交才华?外交舞台上的才女:唐闻生的起步唐闻生,出生于1943年的纽约,是中国...
把“龙”误译“dragon”: 中国形象对外传播的大败笔?|文化纵横
2017年11月8日,中国领导人陪同来访的美国总统游览故宫,其间向客人介绍了中国文化,并说“我们叫龙的传人”。随行女翻译、外交部翻译司英文处参赞兼处长将“龙的传人”译为“peoplegoingdownfromdragon”,中国环球电视网和新华社等中国官方新闻机构在报道时改为“descendantsofthedragon”。
世界周刊丨基辛格的百岁人生
11月29日,美国知名政治家、外交官亨利·基辛格在康涅狄格州的家中逝世,享年100岁。基辛格是美国历史上唯一一位同时出任美国国务卿和国家安全顾问的传奇外交官,被前总统福特称为“美国历史上最伟大的国务卿”。而在英国广播公司看来:基辛格是外交关系中“现实主义”的坚定践行者,在超级大国时代引领了美国的外交政策走向...
被吐槽的“紫发女“竟是美国总统首席翻译!但权威人士说她水平并不糟
美方的翻译是谁?其实这位翻译从特朗普时期就成为了美国总统的“御用”翻译,在中美的高规格会晤照片中,总是能看到她的身影。2017年11月,钟岚作为当时美国“第一夫人”梅拉尼娅的随身翻译,出现在北京人民大会堂的中美领导人会晤现场,这也是她在成为国务院正式雇员后的重要政治场合的“首秀”。