我,19岁俄罗斯姑娘,从小梦想到美国,来到中国,惊喜发现新世界
在申请交换项目时,我精心挑选了三个学校和项目,而北京外国语大学的翻译班项目是外交部项目,无疑是我心中的首选。同时,我内心也对去中国充满了向往。这是个伟大的国家,她那悠久的历史、深厚的文化,以及蓬勃发展的经济,都深深地吸引着我。我知道,来到中国交换,将是我人生中的一次重要经历。在二年级结束时,我毫...
《我们的翻译官》为爱致富为爱低头,林西父母的爱情是最好的模样
林西小时候,林大勇便总是带着她去高家,看望高鹤年,即便高家人的态度,都不是很友好。高玲的女儿谭莎莎,比林西小很多,但因为在高鹤年的身边长大,被精心培育出来的英语水平,还是很高的。那时候,林西说了一段英语,高鹤年便让谭莎莎为她点评,有口音,发音不准等问题,都被说了出来,令林西很受打击。自那时候起,林...
关注|首届国际青春诗会:“我们更多的是相同,而非不同!”
我还想代表所有会聚于此的印度诗人,表达我们共同的意愿:我们都非常乐意将参与此次活动的诗人,包括中国和他国诗人的作品,翻译成印度的多种语言,如奥里亚语、马拉地语、印地语、英语等。请允许我以艾青的几句诗来结束我的发言,这几句诗生动地捕捉了一位年轻诗人的激情。艾青在28岁时写下了这些诗句,巧合的是,我也...
我,摩洛哥人,在中国生活了12年,非常爱中国,现又回到中国发展
当时,还没有互联网,只是越洋通信,IP也不稳定,我好不容易联络到同学的哥哥,他和我说:“你来吧,你一定会喜欢中国,中国人对外国人特别友好。”(我在摩洛哥街头唱歌)“我都不想让别人发现中国好。”电话挂断前的这一句话,让我瞬间感觉到,我像是捡到了宝。开学前夕,我拿着中国大学的奖学金,在母亲的陪伴下...
他叫竺震旦,也叫泰戈尔|诗歌|飞鸟集|郑振铎|吉檀迦利|...
经李老师精心翻译,全部译文风格统一,流畅准确,将给我们带来全新的感受。由于这套书收录泰戈尔全部英文诗集,我们不仅能欣赏到《飞鸟集》《新月集》《吉檀迦利》等诗集的全新译本,也能感受《采果集》《渡口集》《彤管集》《游女集》等以往较少翻译的诗集之魅力。
这这些些年年,,我我们们""出出口口""的的汉汉语语词词汇汇
力在增强,被各种语言借用也日益普遍,这是事实.但-,=)F)L<5,F)是我们的数我们也要看到,在语言的交流中,汉语还是处于相对弱学老师,我们都很喜欢他,所以我们势的地位.也都很喜欢学习数学.相比较而言,近代以来进入中文的英语词汇还是数学是一门很特别的学科,其中有比进入英语的中文词汇要多,特别...
“世界各地的人都来这里,所以我们外国人也来帮忙了”
去年她便参与过广交会的志愿活动,并因使用汉语、英语、俄语、吉尔吉斯语四国语言无缝切换而受到媒体的关注报道。今年,作为团队负责人的她多出了一份责任感,她组织同学们有序开展志愿服务,同时自己负责指引翻译等工作。“这次志愿服务中甚至有人直接用粤语跟我交流,完全没有想到我会是一位外国人。”精通汉语且对志愿...
我,90后西语翻译,翻译工作红火之时遇疫情一切归零,我另辟蹊径
我还去广交会当翻译。我们学校离广交会很远,需要坐最早的巴士,然后转乘地铁,差不多一个半小时才到广交会,9点前赶到会场,给客户翻译。虽然来回路程非常奔波,每天回到学校已经很晚了,翻译酬劳也不高,但我却乐此不疲。因为这是学以致用,自我价值也得到了肯定,还积累了一些客源。
2024年8期|胡孝乾:体育是一种不需要翻译的语言
“不是英语说得好就ok了,这不代表真正掌握了表达的方法。虽然你的语法可能是正确的,但不一定了解对方的思维模式。所以,我们的思维模式有时候也要‘出国’,要通过深入交流去深入了解。这才是有用的。”胡孝乾认为,当前我国的体育外交有一些固化模式,如通过舞龙舞狮等弘扬中华体育文化;派出专业运动员参加国际比赛;努力...
我00后,大三学生,靠翻译日赚1000,曾参加广交会、中巴商务会议
(为来自格鲁吉亚的女钢琴家做翻译)2021年9月,我就读一所民办的本科学院,学的英语专业。前两年,疫情比较严重,只能待在学校里,到点上课,到点下课,过得很迷茫,不知道自己要做什么,对未来一无所知。对于学科类专业来说,摆在眼前的,似乎只有两条路,要么当老师,要么考研。可是,这两条路都不是我想要的。