美国诗人从小与中国古诗结缘:我用英语写绝句 | 老外讲故事·中华...
“真是非常有趣的诗歌!”听后,老师非常喜欢他的翻译,并授权他在大学里教授绝句和中国的诗歌文化。“我与中国古诗的关系是通过诗歌的声音建立的。我的研究是‘如何将中国诗歌的声音带入英语’。”此后的二十多年时间中,石江山不断深入研究绝句的形式,从用中文写绝句,到渐渐尝试把绝句的规则移植到英语中——英语...
国乒没有翻译,遇到问题全靠大头上,他的英语还真的很棒
就如韩国的林钟勋同学说的,他和大头在交流的时候都是用的英语,他如果用韩文大头听不懂,大头用中文,他听得懂一部分,但是不全懂,所以用英文大家都还行,至少能够比较畅快地交流。而莎莎现在用英语的时候也比较多了哦,自从邱导说她英语可以,大头让她在大庭广众之下多说,如果表达不清楚,手势“咔咔咔”上就可以。...
美国诗人从小与中国古诗结缘:我用英语写绝句
听后,老师非常喜欢他的翻译,并授权他在大学里教授绝句和中国的诗歌文化。“我与中国古诗的关系是通过诗歌的声音建立的。我的研究是‘如何将中国诗歌的声音带入英语’。”此后的二十多年时间中,石江山不断深入研究绝句的形式,从用中文写绝句,到渐渐尝试把绝句的规则移植到英语中——英语绝句诞生了,他把中国绝句...
我用“city walk”治愈了女儿的青春期综合征
我和菲菲一起看电视剧,台词中出现一个英语词组“citywalk”,我问菲菲是什么意思。菲菲说:“citywalk翻译过来是‘城市漫步’,一种时尚旅游方式,简单说就是走街串巷,找名胜、访民俗、吃美食。”我灵机一动,既然菲菲恢复了食欲,我们又有大把时间,为什么不来一场以美食为主题的citywalk?带她出门见见世面、饱...
配音演员丁建华:声动岁月
为了让观众能看得懂外国电影,只能聘请精通英语的“译意风小姐”,在放电影的时候在旁边作同步翻译。1957年,上海电影译制片厂成立,“让外国人开口说中文”的译制片的出现,对于普通观众来说就是“及时雨”。上海电影译制片厂是制作译制片的中坚力量,丁建华是上译厂中诸多优秀配音演员中的一位。“我们一到译制片厂,...
2024诺贝尔物理学奖 | “AI教父”辛顿,开始害怕人工智能
oxymoron在英语中是“矛盾修饰法”之意,但它是个来自希腊语的组合词,此处辛顿故意用空格将该词拆开,使用希腊语本意:oxy即为希腊语oxys,意为锐利的、敏捷的、酸的;moron意为白痴(www.e993.com)2024年10月14日。ChatGPT表现得似乎“理解”了辛顿的俏皮话,因为它也使用了oxy这个梗:OxyContin中的“oxy”来自其成分oxycodone,oxycodone的词源也是oxy...
被不喜欢的专业录取怎么办?各校转专业政策请收好(参考23年数据)
被不喜欢的专业录取可以转专业吗一基本上,绝大多数高校都会给学生提供转专业的机会。但是由于每所高校的转专业政策不同,因此,难度也会有所不同。而且部分院校还会对文理类专业有所限制,比如高考文科招生学生不得申请转入只招收理科考生的专业。具体可以查看各高校的转专业政策规定。
肉夹馍、凉皮、牛羊肉泡馍……这些美食用英语咋说
如何用英语向国际友人介绍陕西美食向国际友人介绍陕西美食,你会怎么说?“我会直接音译。”刘文景此前在美国留学,毕业后回到西安。偶尔有国外朋友过来旅游时,她会带着逛一趟西安回坊风情文化街,尝一尝美食。“比如肉夹馍,我会直接翻译‘RouJiaMo’,凉皮会翻译为‘LiangPi’,羊肉泡馍翻译为‘Yangrou...
【旧文重发】深度学习发展史:相信和看见
IlyaSutskever是Hinton的博士生,当他加入Google后(通过对Hinton公司收购),深度学习已经在图片识别,语音识别上取得了突破,下一个要攻克的目标是翻译。当时,GoogleBrain已经做了“知识图谱”方向的研究,即通过机器分析一系列英文语料(比如Wikipedia),神经网络可以建立一张庞大的知识图谱,在其中任何单词都会变成一个向量...
1948年,蒋介石最信任的心腹,去世前向周恩来“托孤”
文笔非凡。1911年,他在《天铎报》发表多篇文章,赞颂辛亥革命,并开始使用笔名“布雷”。这些慷慨激昂的锦绣文章使陈布雷在上海名声大噪。说起这个“布雷”的来历,还有一段趣事。陈训恩在上学时,因为脸长得丰满,所以同学们给他起了个外号叫“面包仔”。于是,他就用英语面包“bread”的谐音~“布雷”...