别再找了,这就是目前最强的翻译应用
专有名词的翻译准确度同样存在问题,姑且不论把「multimodalarchitecture」翻译成「多模式架构」而非「多模态架构」这种术语错误,能把「Abstract」翻译成「抽象的」,就真的有点抽象了。图片翻译倒是有,但是效果非常糟糕。至于格式这块,更是只支持.docx、.pdf、.pptx、.xlsx,其中PDF文件不得超过300页。然后是翻...
考研英语一和英语二的区别
考研英语一主要面向大部分学科的考生,考试内容包括阅读理解、翻译、写作等,难度相对较高;而考研英语二则主要针对一些专业硕士,内容相对简单,侧重于实用性。二、考试内容的比较在选择时,考生需要关注考试内容的不同:考研英语一:包含多个部分,如阅读理解、完形填空、翻译和写作,考察考生的综合语言能力,适合需要较强英...
我用字节的GPTs,做了个抽象话翻译机
在浏览器输入网址httpscoze,就可以直接进入Coze的官网。登录也简单,用抖音账号或者手机号绑定一下就行。正好这几天公司在征集春节对联,世超在Bots商店里点开了一个”春联大王“,打算试试水平。结果的话,就让各位差友们评评吧。。。我估摸着,这个春联大王有点没太明白啥是麻瓜...
探讨全球化背景下英语翻译策略的选择应用
英语翻译过程中有两种常见的翻译策略,其一是使译文向源语靠拢、使译入语读者可以更好感受异国文化、使阅读过程变得具有“趣味性”的异化翻译策略;其二是使译文向译入语读者靠拢、使译入语读者可以顺畅理解或阅读的归化翻译策略。两种翻译策略各有侧重,所产生的效应也有所区别。其中,异化翻译策略的目的在于有意保留源...
苹果官网 iOS 18 文案引争议 博主 : 有点抽象 能不能翻译翻译
不过,苹果iOS18部分的宣传文案似乎引起了一定的争议,例如官网上的那句"真的很你",就让不少数码博主和网友摸不着头脑:"iOS18这个国行标语真的很你是真的难懂""果子又搞抽象呢,真的很你""小脑萎缩了,能不能给我翻译翻译"。苹果官网...
考研软件工程硕士为什么没人报考
由于英汉两种语言的差异,在英文看上去比较正常的句子,译成汉语时,如果不增或减一些词可能无法把英文的原意表达出来,这样就需要适当地运用添减词法(www.e993.com)2024年11月17日。词本无意,意由境生,翻译时考生需要注意词性的转化,经常碰到将名词转化成动词翻译,将具体名词转化成抽象名词进行翻译的情况。
期刊目录 |《英语研究》(CSSCI来源集刊)2024年第十九辑
“phases”指同一实体的不同相状或形态,运用到“五行”中,使木、火、土、金、水成为性质简单、均匀同一的东西,因而失去了其实体性,与“阴阳和五行大体上被看作抽象的实体”这一普遍认识相矛盾。无论如何,西方关于“五行”翻译的争论,为中国传统哲学“走出去”提供了重要参考。
AI经验总结丨如何用好AI来赋能个人和企业(万字篇)
暂时无用案例:教育批改作业提质案例:AI抠图提效案例:漫画翻译案例1.案例案例01:写公众号文章那我以我写的这篇万字总结为例,首先写公众号我要梳理选题,确定我要写哪些内容,接下来是去写大纲,梳理清楚自己整体的思路;接下来是写初稿,然后成稿雕花,在之后就是排版布局。
2025考研择校丨英语MTI翻译基础科目院校出题特点总结
英译汉题型也是时评类为主,一般是只需要翻译文章里面划线部分,个别句子可能不好理解,但不会特别抽象。同学们落笔前一定要通读全文,避免为了节省时间直奔主题,这样得不偿失,翻译最讲究的是上下文理解。??北京外国语大学首先,北外的英语MTI真题中英汉术语互译以及英语学硕的阅读理解文章包含对经济、政治、社会、...
考研翻译总体介绍
翻译文章以议论文和说明文为主,多从报刊、杂志和书籍中选取的自然科学、社会科学的文章片段,所选择的体裁倾向学术文献,涉及到的内容比较抽象。二、评分标准(一)大纲规定1、考研英语翻译的基本标准:准确、完整、通顺。2、阅卷评分细则如果译文与原文意思有明显不同,该句得分最多不超过0.5分。