不愧是海淀神器,真好用啊,娃学英语进步神速,老母亲也轻松~
3、英语秀学英语的娃基本都有打卡任务吧,用K9就可以完成视频打卡。打开前置摄像头(K9新增硬件)跟读课文,娃自己就能完成。平时可以打开跟读和背诵,边练边录,有种对着镜子练演讲的感觉,坚持下去流利说英语是早晚的事。资源更丰富虽然是听力机,但学习机的事它也包了。内置小学→初中→高中全科同步教材,20000+...
一首用英文无法翻译的古诗,仅28字,独属于中国人的浪漫
和大家分享一首,可能是中国唯一一首无法用英语翻译的诗作,它就是元代马致远的《天净沙·秋思》:枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯。其实这首作品从严格意义来讲,既不是诗也不是词,而是散曲,它是中国古代文学体裁之一,主要兴盛于元代,是由宋词演化而来。它原本是配合音乐曲调撰写的歌...
最美翻译官张京从小喜欢英语,拒绝保送清北,用实力惊艳全世界
高层战略对话僵住了,中美关系眼看就要炸锅的时候,有个东方女子慢慢说话了。她英语说得贼溜,把中方的立场传达得明明白白、利利索索的。这女的就是张京,是外交部的翻译官。国际局势很复杂,她却临危不惧,把高难度的翻译任务给完成了。张京以前拒绝了名校的保送机会,选择了外交学院,为啥呢?因为她心里有个梦想,...
百姓记录|盲人海归硕士的公益之路:用英语助视障孩子“看见”世界
《新概念英语》(上下册)拿在手里也就半瓶矿泉水那么重,但如果“翻译”成盲文,两本书的内容叠放起来却有半个人那么高!重庆盲人郑建伟家里就放着这样一摞摞盲文英语教材,需要花费比常人多许多倍的时间和精力去学习。他靠自学英语,去英国留学,考取了硕士,并免费为来自
“杀洋盘”电诈团伙用翻译软件骗外国人,英语太差未成功还搭进水电费
后来,潘某等人坚持学习基本的英文短句,并在每个人的电脑上下载多款即时翻译软件,以希望能提高“工作”效率。但由于外语水平太差,潘某的5人诈骗团伙成立1个多月来,尚未成功过一次,反倒搭进去水电费等成本好几千元。
母亲用威海话发语音被翻译出英语 网友:威海话怎么一股子英国腔
-2023-05/3016:005月29日,山东威海,因为嫌弃女儿做的早餐,威海大姨用方言给女儿发语音“指导”,没想到语音转文字后竟变成了英语…网友:请问去威海玩是不得带翻译?举报责编:秦璐敏环球时事巴西留学生带你体验出海巴西的中国制造记者手记:行走里约,感受G20时光美英法已授权乌克兰对俄使用?中方...
“羽绒服” 用英语怎么翻译?
“拖鞋”英语怎么说?slipper英[??sl??p??(r)]美[??sl??p??(r)]n.室内便鞋、拖鞋当然用"flipflops"来表达也是可以的,拖鞋也千万不要翻译成什么shoes,它是有特定单词表达的。例句:①Hisfathermetedoutpunishmentwithaslipper....
11月语言学联合书单|最早的汉语:甲骨文之前的汉语样貌
该书深入细致地介绍讨论了自《英语语音模式》(TheSoundPatternofEnglish,简称SPE)以来的生成音系学理论和方法,涉及音系本体论、认识论和方法论以及生成音系学主要发展阶段的重要理论假设,剖析阐述不同假设的起因、争议焦点及其理论价值。重点介绍讨论了关于音系语法核心内容的三个理论,即以规则为基础的推导论...
“龙年”用英语怎么翻译?是dragon还是loong?
但近年来,一些中国英文媒体机构在翻译“龙年”时,会有意识地将其翻译成TheYearoftheLoong,用与中文“龙”读音相近的单词Loong来代表中国传统意义上的龙的形象,而不是直接取用西方的单词Dragon。为什么使用loong?其实早在清末期,在美华人就将“中国龙”译作loong,以和西方的dragon区别开来。在我国古代传说...
微信用英语怎么翻译
首先,最直接且官方的翻译是“WeChat”。这个词汇由微信官方团队在国际市场推广时采用,并已成为全球公认的翻译方式。它不仅简洁易记,而且能够准确传达出微信作为一款即时通讯软件的核心功能。无论是在英文网站、国际新闻报道,还是在海外用户的日常交流中,“WeChat”都是指代微信的标准英文词汇。