《我们的翻译官》为爱致富为爱低头,林西父母的爱情是最好的模样
从原本可以成为一名出色的翻译官,到最终只在乡下,做一名小学的英语老师。高文丽的水平,教高中也是可以的,但面对高中的邀请,她依然选择留在小学,只因她觉得,学英语要从娃娃抓起。无论日子过成什么样子,高文丽从未向父亲低过头,也再也没有见过父亲,这日子一过,便是三十年。他们婚后生了一个女儿,取名为林西,她...
2021年6月大学英语四六级翻译预测10篇汇总
①气、形、神的统一体:“气、形、神”这种中文词汇在英文中鲜有恰当的词汇与之对应,翻译成拼音即可;“统一体”可译为unity②望、闻、问、切:“望”即“观察”,可译为observation;“闻”有“听”的意思,也有“嗅”的意思,在中医里也是如此,原文里已经给出提示,译为auscultationandolfaction;“问”即“...
TED学院 | 学英语有多重要?别怪我早没告诉你!(音频-视频-文稿)
如果你回答:「是」(西班牙文)「是的」(法文)或者「会」,而你又正在观看英文版的影片,那你很有可能属于这世上会双语或者多语的多数人。Andbesideshavinganeasiertimetraveling,orwatchingmovieswithoutsubtitles,knowingtwoormorelanguagesmeansthatyourbrainmayactuallylookandworkdif...
英语四六级考试上演大型“翻车现场”
不光是四级考卷,14日下午的六级考试,也出现了让考生头大的翻译。原来,翻译题给出了多种花的介绍,荷花、牡丹、梅花等。特别是介绍荷花的句子,“荷花迎骄阳而不惧,出淤泥而不染”,让考生处在大脑空白状态,“出淤泥而不染”是句古文,出自周敦颐的《爱莲说》,在语文书上背过上百次,但英语试卷上拿来做翻译还是头...
文学翻译的“不可能”:一场无止境的抵达
黄荭:我对杜拉斯的兴趣,是源自1997年夏天,我刚本科毕业,蒙许钧老师推荐,和袁筱一一起为漓江出版社翻译“杜拉斯小丛书”中的《外面的世界》。或许是在“外面的世界”里让我看到杜拉斯的很多触角,她在写作、音乐、戏剧、电影,甚至是种花、穿搭和做菜方面,都有自己很独特的风格和想法,或许是她打开的无限可能性和她始...
华 翻译中国经典的"洋教授"儒,释,道,墨,名,法,阴阳,
2018年5月24日星期四责编:潘旭涛邮箱:hwbjzb@126中国故事05中华文明历史悠久,从先秦子安乐哲:学,两汉经学,魏晋玄学,到隋唐佛学,儒释道合流,宋明理学,经中历了数个学术思想繁荣时期.在漫漫历史长河中,中华民族产生了华翻译中国经典的"洋教授"儒,释,道,墨,名,法,阴阳,文农,杂...
翻译家曹明伦:学好翻译首先应写出动人情书
他着眼于当今汉语的翻译理论和翻译实践,指出了其互构、互补、互彰和谐关系的“翻译之道”。“当我停止崇拜并开始记忆的时候,生活于我才真正开始。”这是曹明伦翻译的美国作家威拉·凯瑟的格言和信条。从事了30年翻译,曹明伦对我讲了一个比喻:我就像在田野里种花的农人,荣辱沉浮,白云苍狗,都会过去,自己陶醉在劳动...
美裔中国籍翻译家沙博理离世 曾帮老舍打赢官司
沙博理一直致力于传播中国声音和促进中外文化交往,其译著总字数约一千万字。沙博理曾如此写道:“翻译中国文学是我的职业,也是我的乐趣。它使我有机会去‘认识’更多的中国人,到更多的地方去‘旅行’。”沙博理从未想到,他当了一辈子的翻译。新中国成立后,沙博理成为对外文化联络局一名英文翻译,1951年10月,他与叶君健...
TED学院 | 热爱种花种菜的人,更懂得生活真谛!(音频-视频-文稿)
TED是Technology,Entertainment,Design(科技、娱乐、设计)的缩写,这个会议的宗旨是"用思想的力量来改变世界"。TED演讲的特点是毫无繁杂冗长的专业讲座,观点响亮,开门见山,种类繁多,看法新颖。中英文对照翻译Atagefour,Ifoundagarden,livingunderneaththekitchenfloor.Itwashidingbehindleftover...
汉学大家霍克思《红楼梦》英译笔记出版
《红楼梦》的文学价值以及成就早已为世界学者所公认,20世纪70年代,企鹅出版社邀请英国汉学家、红学家霍克斯(DavidHawkes,1923-2009)翻译《红楼梦》,并列为企鹅出版社的古典丛书,该译本也成为英语世界出版的第一部完整的《红楼梦》译本。为了专心翻译《红楼梦》,霍克斯不惜辞去牛津大学教职。其中,霍克斯翻译了《红楼...