翻译泰斗许渊冲:“诗译英法唯一人”,今已百岁仍笔不辍耕
有一次,许渊冲将毛泽东的《为女兵题照》中“不爱红装爱武装”翻译了出来,把“红装”译为“powdertheface”(涂脂抹粉),“武装”则是“facethepowder”(面对硝烟),恰好表现了诗句中的对应和重复,不得不称一句妙绝。可这句好诗却被污蔑成“歪曲毛泽东思想”,他们用树枝狠狠地打了他一百鞭子,疼得许渊冲坐...
艾米·依达兰塔:我特别喜欢观察上海的人们,以及和猫咪打招呼 |...
她现居芬兰坦佩雷,并继续用两种语言写作。记者:在这段时间里,你最喜欢做的事情或者最常进行的活动是什么?艾米·依达兰塔(芬兰作家,以下简称艾米):白天我会写作和阅读,但晚上我会去不同的公园散步。我特别喜欢观察人们(我喜欢看他们跳舞!),我也经常去静安雕塑公园和苏州河畔梦清园,和那里的众多猫咪打招呼。...
故事:“最美翻译官”一夜爆红网络!张京的人生太励志!
其他小朋友小时候都喜欢看动画片,而张京却很独特,她喜欢看新闻联播,尤其是国际新闻。小时候被老师问到,你的梦想是什么?张京不假思索,回答出,她的梦想是成为一名优秀的外交官。她上的是双语幼儿园,接触英语教育很早,语言越早学越好,这也给张京后来的职业做了很好的基础。她从小就对英语产生了浓厚的兴趣,...
美国大妈:非常愿意把广场舞带回美国与人一起分享
荣黛佳:我英文名叫DebrahRoundy,在希伯来语中,我的名字寓意是蜜蜂,我也很喜欢蜜蜂,本来想叫蜜蜂,但我一个朋友跟我说,在中国没有人会管自己叫“蜜蜂”,我觉得她说得也很有道理。后来她说可以起一个发音和英文名类似的中文名,就叫了黛佳。北青报:来中国后,生活中有没有遇到什么困难?荣黛佳:有很多,但我觉得...
日本人用AI做的抖音萌妹们,不仅跳舞厉害,还合规合法了?
翻译/思考姬Maya+UE+StableDiffusion=2D舞蹈动画新解法?使用AI可能面临的抄袭问题,似乎逐渐成为房间里的大象。然而我们依然惊喜地发现了一例愿意从一开始就试图面对和解决这一问题的动画作品。下面这一案例,来自从去年年底开始在TikTok和YouTube上活跃的账号『ツインズひなひま』,其内容为两位可爱的穿着水手...
我请来余秀华,为每个不被看见的你,跳舞
这些诗歌被翻译成英语,再翻译成肢体语言,再由舞团改编成舞蹈动作(www.e993.com)2024年11月6日。诗句里抚慰人心的力量,就这样穿过文字,抵达了观众的眼睛。●舞台装置上的英文诗句摄影:罗鸿05|余秀华练舞记动作非常快人真是一种奇妙又充满遗憾的造物。与这样笨拙的肢体相匹配的,竟是这样敏捷的头脑。
“当我失去听力,我便看见声音”——伊利亚·卡明斯基诗歌翻译笔记
伊利亚·卡明斯基的诗不需要翻译,阅读的时候,汉语一下子冲出来,在英文的字里行间跳动。但当我从南欧旅行归来后记录下这些汉语碎片时,突然发现它们在一个月的时间里流失了原有的色泽和节奏。我试图找回最初的感觉,无奈所剩不多。《舞在敖德萨》美伊利亚·卡明斯基...
2021年的16分钟速翻,让她一战成名!她就是最美翻译官张京
张京对此毫无所觉还喜欢上听英语歌,最后在父母还未发觉的时候,她许下了一个愿望,这个愿望就是未来当一个翻译官。为此还在读3年级的张京主动找到父母,她坚定地表示:“爸妈,我想读英语培训班!”张京的父母十分惊讶,毕竟这时候只有初中才有教英文,不过看着女儿渴望的眼神他们同意了。父母这时才联想到前段时间...
我,西班牙语翻译,结婚10年才有了女儿,她13岁就精通5国语言
那时我已经18岁,从0开始学习一门外语,其实已经错过了最好时机。特别是刚入门时,不断受到英语思维干扰。因为两种语言都是字母组合,但语法体系却完全不同,而且,西班牙语的复杂程度,比英语要大得多。第一学年结束,几乎张不了嘴,也听不懂。第二学年,还是说不了什么,就像一个高度近视的人,努力把眼睛睁大,也还是...
将一个国家创造的美转化为全世界的美
许渊冲的“三美论”开拓了文学翻译的新思路,丰富了外语界对诗歌文学艺术的深度翻译和理解,是20世纪中国翻译理论的重要支柱。杨振宁称赞他在翻译中成功地融入中国语言文字的特点,使英文诗翻译成中文诗,中文诗翻译成英文诗,都具有诗的质感。钱钟书也评价许渊冲翻译的毛泽东诗词:“带着音韵和节奏的镣铐跳舞,灵活自如,令人惊...