“它提供了一种参照”,巴别塔诗典出版十周年读诗会举办
《诗刊》主编、诗人李少君因临时出差未能到场,现场播放了他提前录制好的视频,朗读了非常喜爱的诗人荷尔德林的诗《追忆》(选自林克翻译的诗集《浪游者》,2014年初版,2024年重版)和美国当代诗人W.S.默温的诗《未被写下的》(选自伽禾翻译的诗集《世界的十字路口及其他》)。中国作协创研部主任、诗人何向阳朗读...
尼山论什么|站在世界的十字路口,从尼山寻找答案
齐鲁网·闪电新闻7月10日讯7月10日上午,第十届尼山世界文明论坛在山东曲阜开幕,来自海内外的各界嘉宾齐聚孔子故里,碰撞思想,深入交流,站在世界的十字路口,从尼山寻找答案。闪电新闻记者孔然丛润祺翻译闫瑾李中豪张傲然特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布...
王姗姗:热爱可抵岁月漫长_澎湃号·政务_澎湃新闻-The Paper
哲学理论的晦涩与翻译经验的缺乏,让她在哲学和翻译的学科壁垒中陷入困境。屡遭挫折的项目申报和一封封拒稿邮件,让她一度对自己热爱的科研工作产生了怀疑。她开始不断问自己,坚持还是放弃。这一刻,她仿佛又一次站在了人生的十字路口。热爱,可抵岁月漫长。2018年8月21日,习近平总书记在全国宣传思想工作会议上的重...
从联合国到华尔街,从翻译官到私募大佬,他做对了什么?
由于良好的英语功底,加之不断努力,孙强再次迎来人生转折,他最终被世界顶级的沃顿商学院录取,并拿到了工商管理硕士及国际问题研究硕士双学位。毕业后,孙强先是到资助他读MBA的法国金融家保罗·乐泊克的投资银行工作,完成了由翻译到金融行业的跨行转型。人生的选择之所以难做,往往不是因为面对的选择太多,而是因为选择意...
探照灯好书7月入围40部人文社科翻译佳作发布
7月入围人文社科翻译佳作书单“探照灯好书”由阅文集团主办,QQ阅读、微信读书、腾讯新闻协办,探照灯书评人协会承办。根据18位读书人投票,每月评出10本中外类型小说、10本中外文学佳作、10本人文社科原创佳作、10本人文社科翻译佳作。我们致敬那些有“文学的美,思想的真,历史的重,关注当下,典雅叙事,优美表达”,有创造...
我39岁北京人,开翻译公司创业成功,后嫁英国老公,生娃回归家庭
这样的工作,不仅时间自由,收入也非常可观,正是我想要的生活状态(www.e993.com)2024年11月16日。于是,我和宿舍同学一起,去了张老师那里学习英语口语。张老师的教学方式,颠覆了我以往的认知。从发音到词汇量的积累,再到无障碍和老外沟通交流,或将一篇稿子,在很短的时间内准确无误翻译出来,全程都没有中国式教学的抠语法、背单词等无效学习。
从翻译到法律,拿下竺奖的她在学科交叉中创造无限可能!
她是翻译的科研探索家也是法律的文化传播者在学科交叉中,她闯出独属自己的路诠释“勇敢的人先享受世界”她将理论兴趣转化为实践行动在校社团,她为同学开创法律英语栏目国际舞台,她向外国友人传播中国法律向世界讲好中国故事今天,让我们走进浙大2022-2023年度竺可桢奖学金获得者外国语学院翻译专业2020级本科生杨谨闻看...
一周文化讲座|今天我们还需要人类学博物馆吗_腾讯新闻
《平铺直叙的多样化》是从美国诗坛巨匠约翰·阿什贝利(JohnAshbery,1927-2017)的众多诗集中精选而得。自1992年开始翻译到2024年出版,译者张耳经历了三十多年的打磨。约翰·阿什贝利的意义和在美国诗坛的影响何在?对中国诗人用汉语写作能否有所启示或帮助?对他颇有研究的嘉宾和诗选集的译者将在场与您讨论,并希望以他...
一周文化讲座|今天我们还需要人类学博物馆吗_腾讯新闻
《平铺直叙的多样化》是从美国诗坛巨匠约翰·阿什贝利(JohnAshbery,1927-2017)的众多诗集中精选而得。自1992年开始翻译到2024年出版,译者张耳经历了三十多年的打磨。约翰·阿什贝利的意义和在美国诗坛的影响何在?对中国诗人用汉语写作能否有所启示或帮助?对他颇有研究的嘉宾和诗选集的译者将在场与您讨论,并希望以他...
英文微信网名带翻译有内涵伤感 十字路口
英文微信网名带翻译有内涵伤感十字路口流浪者Decadent゜惹人爱Triste经年°reminis谁的心动Who'sheart∨-小温柔Gent1e°▼心痛heartache°心计Female゜sund泪痕℡PosionSupermanゞBonnieゝaprès后来onelovesurperman!超人Need-不需要...