漫游的苏格兰青年,在中国找到了他的“诗和远方”
可能有一些法语、德语的诗歌译本,比如波德莱尔这样的诗人是家喻户晓的,但中文诗歌译本的读者相对较少。南都:你为什么选择翻译年轻的中国诗人的诗歌,而不是那些已经在国际上有一定名气的、更年长的诗人?施笛闻:我觉得年青一代的诗歌在国外更有可能被接受,或者我觉得他们写的东西跟英语诗人是比较相似的。▲(图片...
瓦季姆·莱文的童诗:夜深人静时,在屋顶上散步多么美妙
童诗只有无尽的远方,没有可以抵达的尽头。一时代有一时代之文学,我们的童诗在不断的创造与丰富中自由航行:一张白纸作者:(俄)娜塔莉娅.沃尔科夫娜翻译:李江华我有一张白纸,起初,我在上面画了一只小灰兔。它的远处是白雪覆盖的山岗,山岗后面是深深的峡谷。峡谷里藏着它的天敌!一只耳朵尖,眼睛尖,时...
2024年江西省中考语文试题
10.把文中画横线的语句翻译成现代汉语。(1)期年之后,墨气尚浮。(2)若是其神也!11.本文借龙仲房学画梅花的故事论学,启示后人。请你把得到的启示概括为一句话,赠送给求学道路上的同学以共勉。(三)默写(6分)12.补写出下列句子中的空缺部分。(1)王安石《登飞来峰》中蕴含哲理的诗句是“___,___...
一周文化讲座|从童年的方向看到父亲——写给父亲的散文诗_腾讯新闻
嘉宾:杨铁军(诗人、翻译家)、胡桑(诗人、翻译家、学者)、钟芝红(诗人、学者)2015年,广西人民出版社人文出版品牌“大雅”诞生,十年来策划出品大量国内外重要诗人的作品。其中,“洛威尔系列”已推出罗伯特·洛威尔的四部作品。6月15日下午,“大雅十年”诗歌活动月第四场来到上海,洛威尔诗集《生活研究致联邦死者》译...
侨报网评:跨文化的美,不一样的诗与远方
中国侨网6月25日电中国翻译界泰斗、北京大学教授许渊冲先生于不久前逝世,美国侨报网刊文《侨报网评:跨文化的美,不一样的诗与远方》,怀念他的一生,全文摘编如下:6月中旬的一天,中国翻译泰斗许渊冲走完了他的百岁人生,去往另一个世界继续挥洒他的诗意。贯穿他整个人生的关键词,唯有“美”字。
隋炀帝心中的“诗与远方”——隋朝的三桩外交谜案
隋炀帝心中的“诗与远方”——隋朝的三桩外交谜案隋朝时期,有过几桩外事疑案,颇能反映出一点当时的外交面貌,以及中国人对世界的认知(www.e993.com)2024年11月15日。谜案1:神秘的赤土国隋炀帝这位皇帝,有着“诗与远方”的浪漫特质,甚至自信到天下文采,自己算头一号。他说:“天下皆谓朕承籍绪余而有四海,设令朕与士大夫高选,亦当为...
诗和远方的召唤 ——2020年山东旅游职业学院招生介绍
——暮春三月,穿上春天的衣服,我和五六位成年人,六七个少年,到远方的沂河里洗洗澡,在舞雩台上吹吹风,一路唱着诗歌回来。孔子以后2500多年,中国人对于诗和远方的向往延绵不绝。如今,这种生活方式和生活状态形成了庞大无比且生机勃勃的现代化产业——旅游业。
译| “生活不止眼前的苟且 还有诗和远方”
“LemonProblem",指在二手车市场上劣车驱逐好车的现象(有兴趣的同学可以自己去百度一下)。这一句话本来是一句英文中的谚语,因此,小编在想,是否原句要表达的就是“虽然生活没有给你最好的,但你可以把它变成更好的”这一层含义。因为中文中”柠檬“本来没有这样的denotation,所以中文翻译过来,大家不会有这样...
他是钱锺书的学生、毛泽东的口译,更是诗酒风流的真名士
王伟庆读研时选导师,听师兄们说跟着周公读书会很快乐,就选了周珏良。果然,他从读书、生活中都找到了乐趣。周珏良去世后,他写了一首悼诗,其中有这样的句子:听得见远方古老的桨声:一个人坐在黑暗当中,一个人面对自己内心的河流“博雅之士”1986年,70岁的周珏良搬入新居,终于拥有自己的书房。他效仿南宋诗人...
翻译大家许渊冲:曾被指为提倡乱译的千古罪人
“没多久,他就给我打电话,说有个年轻女孩儿要研究我的翻译理论,问我同意吗,我当然同意了。没想到就是他后来的新夫人翁帆。”许渊冲很为老朋友高兴,并写了一首贺诗:“振宁不老松/扬帆为小翁/岁寒情更熟/花好驻春风/。”他还将诗译成了英文。采访即将结束的时候,许先生说了一句话:“像我和振宁,都是没...