美国诗人从小与中国古诗结缘:我用英语写绝句 | 老外讲故事·中华...
新学期来临,他怀着惴惴不安的心情吟诵他翻译的诗歌:同样是四句,每句五个单音节的英语单词,并在句尾形成押韵。“真是非常有趣的诗歌!”听后,老师非常喜欢他的翻译,并授权他在大学里教授绝句和中国的诗歌文化。“我与中国古诗的关系是通过诗歌的声音建立的。我的研究是‘如何将中国诗歌的声音带入英语’。”此后...
2024年考研英语二难度大吗?
在语法方面,本次翻译依旧考查长难句,涉及了并列结构、定语从句、伴随状语、插入语等,句法结构整体难度较低。但是,要在理解句子结构的基础上,在考场有限的时间内,准确、完整、通顺地用中文表达句子意思,组织比较精当的语言,对于考生而言,依然是一个挑战。第四部分写作难度分析本次考试A节应用文是写一封邮件,就与...
【停课不停学:随身课本送给大家】高中人教版英语选修七第三单元...
常用的这类形容词有:difficult,easy,hard,interesting,comfortable,heavy,light,impossible,nice,pleasant等。Theboxseemsheavytocarry.那个箱子似乎搬起来很重。四、被动形式表示主动意义英语中有的句子结构看上去是被动,但是表示的是主动意义,如bedetermined,bepleased,beprepared(for),beoccupied(...
“a yellow dog”千万别翻译成黄色小狗!它的“颜”外之意你知道吗?
inabluemood:情绪低沉feelblue:感觉不高兴theblues忧郁ablueoutlook:悲观的人生观blueMonday:忧郁的星期一bluetalk下流的言论outofblue意想不到blueblood贵族血统blueblood这个词解释为蓝血,一般用来形容欧洲贵族,这个词来自于西班牙的王室贵族,那时候贵族认为自己留着高贵的蓝色血液,...
以勃朗宁的《深夜幽会》为例,试论诗歌的翻译技巧
四、形式翻译英诗中,除了十四行诗以外,大多数英诗的格式都比较随意。像这首MeetingatNight,就属于一种写法自由的现代诗。译者也根据自己的翻译特点采取了不同的诗的形式。译文(一)模仿古诗中七言律诗的形式,只不过律诗是八句,这首译诗是十二句。不过在形式上,让人感觉更像诗。译文(二)在形式上跟...
2009年12月大学英语四级真题试卷及参考答案【2】
关系词的正确使用让句与句之间、段与段之间衔接紧凑,思想表达成熟有深度(www.e993.com)2024年10月14日。生动的用词maintain保持;concept概念;profound长远的;sustainable可持续的;recyclable可循环的。丰富的短语bringbenefitto带来利益;playacrucialrolein发挥关键作用;undertheburdenof在……重负下;cometrue实现;callfor...
八年级上册语文课内古诗词翻译常见重要考题汇编,期中复习看这个
答:写了“大漠”“孤烟”“长河”“落日”等景物;营造了“苍茫”(或“空旷”“旷远”“辽阔”“广袤”等,意思相近即可)的意境;表现了孤寂的情感。答:由于被排挤而孤独、寂寞、悲伤、飘零的孤寂心情。看到大漠景色后产生的慷慨悲壮之情。渡远荆门外,来从楚国游。
九上语文文言文知识点整合解析,必背必学
课文第一段,简要记叙作记的缘由、背景,为后文埋下伏笔。第二段,概括描写由岳阳楼、洞庭湖的景色并过渡到登楼览物的心情。第三、四段分别描写阴晦和晴朗时的景色,自然地引出迁客骚人或悲或喜的感情。由这两段描写,引出最后第五段的议论,点明文章的主旨。
2022中考语文模拟试卷(十一)
C.缄(xián)默迸(bèng)发苗圃(pǔ)津津(jīng)有味D.凋零(diāo)酝酿(niàng)溃(kuì)退参差不齐(cēn)2.下列词语字形完全正确的一项()(3分)A.称职气慨销声匿迹B.仰慕温馨心旷神怡C.辐射荒缪略胜一筹D.真缔阔绰妙手回春...
东北师范大学广播电视考研(618/808)经验分享
语法考研英语虽然没有直接说明要考语法,但每一项都有语法。我建议可以跟新东方的田静老师,从简单句开始学起,而且田静老师讲的语法非常透彻、清晰、易懂。特别适合咱们这种英语小白。翻译英语翻译是通过平时的积累,我的建议是先从简单句开始练起,逐步过渡到长难句的翻译。跟老师的话,建议是新东方的唐静...