读书遇上不合口味的翻译,就像吃鱼卡了刺
曾有学者如此评价:“可以说,村上春树在我国的影响,很大程度依赖于林少华译文的精彩。”与此同时,因为其强烈的个人语言风格,对原著内容的“二次创作”,使其在读者评价中褒贬不一。“悠然心会,妙处难与君说”,在林少华的翻译理念里,“审美忠实”是文学翻译最重要的层面。施小炜则表示:“能够带来审美愉悦固然好,但忠...
初中诗词 | 庄子:北冥有鱼(原文+翻译+注释+赏析+朗读)
北方的大海里有一条鱼,它的名字叫鲲。鲲的体积,不知道大到有几千里。变化成为鸟,它的名字就叫做鹏。鹏的脊背,真不知道长到有几千里;当它奋起而飞的时候,那展开的翅膀就好像天边的云。这只鹏鸟,当海动风气的时候就要迁徙到南方的大海去了。南方的大海是一个天然的大池子。《齐谐》是一部专门记载怪异事情的...
他们在海外教粤菜,怎么翻译“焗”是一个问题
他们在海外教粤菜,怎么翻译“焗”是一个问题麦盛洪记得,“如果是华侨吃到鱼饼,他们还会说,‘这就是家乡的味道’。”“在国内上课,从厨房安全、原材料、调味到炒,要分五六个程序来教。到了国外,我们直截了当,就教几个易懂易学、材料容易买到的菜品。”“本科院校出海,是解决当地人的发展问题,但职业教育不...
日本一个奇葩的姓氏:不管怎么取名,翻译成中文之后都是在骂自己
还有叫什么大翔丸的,有一个著名的相扑运动员还是个女孩子,就叫这个名字,听着应该挺好吃的,就是有点味道。还有一个著名的日本战将叫做犬养毅,如果说之前那几个都是有那么一点点挂钩的话,那这个可真是完完全全符合了。在中国很没有礼貌的一句话就是什么什么养的,这个我不能写在文章里啊,但是大家应该都知道。
探照灯好书8月入围40部人文社科翻译佳作发布
本书不仅描述了使团筹备、人员物色、海上航行、清朝官员一路的接待、正式与非正式会谈、翻译造成的误解、使团见闻等诸多细节,更将镜头转向觐见现场的译员李自标和小斯当东,让他们的人生沉浮与使团出使交织在了一起,展现了国与国交往的机制。作者认为,马戛尔尼使华,是中英密切接触的结果,而非开始。清朝当时有不少...
一周文化讲座|短视频时代阅读的获得感到底在哪里?|杨扬|作家|...
4月20日,文学博士、高校教师、《世上为什么要有图书馆》作者杨素秋,万圣书园创办人刘苏里,资深编辑、《三联生活周刊》出版总监罗丹妮将在万圣书园谈谈他们与书的故事,以及被书创造的理想与现实(www.e993.com)2024年11月28日。北京|好好吃饭就是好好生活——《走南闯北吃东西》《吃着吃着就老了》新书分享会...
著名作家韩少功优秀散文推介《岁末恒河》
菜谱上甚至极少见到鱼类,这使我想起了西藏人也不大吃鱼,两地的习俗不知是否有些关联。可以想见,光是有了这几条,餐桌上就已经风光顿失,乏善可陈,更不可能奢望其他什么珍奇的荤腥了。在这一个斋食和节省几乎成为日常习惯的国家里,我和朋友们不得不忍受着千篇一律的面饼和面饼和面饼,再加上日复一日拿来...
一周文化讲座|短视频时代阅读的获得感到底在哪里?_腾讯新闻
4月20日,文学博士、高校教师、《世上为什么要有图书馆》作者杨素秋,万圣书园创办人刘苏里,资深编辑、《三联生活周刊》出版总监罗丹妮将在万圣书园谈谈他们与书的故事,以及被书创造的理想与现实。北京|好好吃饭就是好好生活——《走南闯北吃东西》《吃着吃着就老了》新书分享会...
鱼我所欲也翻译
翻译:鱼是我所想要的,熊掌也是我所想要的,如果这两种东西不能同时得到,那么我就只好放弃鱼而选取熊掌了。生命是我所想要的,道义也是我所想要的,如果这两样东西不能同时都具有的话,那么我就只好牺牲生命而选取道义了。生命是我所想要的,但我所想要的还有比生命更重要的东西,所以我不做苟且偷生的事。死亡是我所...
把smell fishy翻译成“闻到鱼腥味”,为什么错得离谱?
都说“哪有猫儿不吃腥”,要吃腥,首先就要闻到腥味。问题来了:“闻到鱼腥味”用英语怎么说?Smellfishy没错,这个表达很准确。但是,反过来smellfishy翻译成“闻到鱼腥味”一定就对吗?这个要结合语境来回答。有个人,就是电视剧《神探狄仁杰》里面的李元芳,肯定不同意翻译为“闻到鱼腥味”。