考研高级英语考试题型
书信写作是考研英语写作中比较特殊的一种题型。它要求考生根据给定的情境,写一封合适的信件。在写作时,我们可以按照以下步骤进行:1)信头:写明信件的日期、地址、收信人等信息。2)称呼:根据情境选择合适的称呼,如"亲爱的"、"尊敬的"等。3)正文:根据情境进行叙述、询问、请求等。4)结尾:表达对收信...
一名外教是如何帮助中国冲击金牌的
在中国有人叫她的姓,有人叫她的名字,不过领导和其他教练都称她安娜。而队员们则用另一个词——Laoshi。图来自中国女队队员郭崎琪QQ“我与所有人的交流都很轻松愉快,她们都是优秀的人,体面而有礼貌。只是一开始和我合作的中国教练和管理层叫我安娜。我试图向她们解释,安娜和安娜塔西亚是两个不同的名字,他们...
如果有一天你遇到了一个名叫“东山少爷”的人,你知道如何用英语来...
所以,一个完整的、包含所有信息的英文称呼可能是"EastMountainYoungMasterfrom[hisbirthplaceorfamilyorigin]"。例如,如果“东山少爷”来自广东,那么他的英文称呼就可以是"EastMountainYoungMasterfromGuangdong"。我们来看看如何在对话中使用这个称呼。以下是一些例句:"EastMountainYoungMaster,...
老有所为,贡献“银发力量”
听说班大姐的烦心事,杨占岭先去量好家具尺寸,准备了一把专用扳手,又叫上爱人和一名邻居,3人连拆带装,鼓捣大半天,终于把家具重新摆放好。班大姐拉着杨占岭的手说:“这事我琢磨了一年多,今天总算落定,心都跟着敞亮了!”“您整天帮这家那家,自己家的事顾不上,家人会不会埋怨?”记者问杨占岭。他笑着看了一...
人民币“出国”后是怎么称呼的?答案来了,既陌生又熟悉
真实情况是,在外国人的眼中,“人民币”的叫法叫做“ChinaYuan”,翻译过来就是“中国元”,是不是即陌生又熟悉?后来为了简化,也就变成了“CNY”,也就是“ChinaYuan”的缩写。有时候中文和英文在理解上会有比较大的差异,由于中国文字博大精深,在外国人眼中,人民币的叫法并不复杂,不管把英文翻译过来叫什么,都应...
所谓翻译即非翻译:游戏本地化工作中的叙事设计
原文(繁体中文)译文(英文)注释徐媛:當你處在一個巨大的體制裡,你很容易產生安逸感(www.e993.com)2024年11月1日。Beinganinsignificantpartofabehemothgivesafalsesenseofsecurity.把体制称呼为活物behemoth方便下文立论更生动。徐媛:儘管這個體制並不公平,或甚至是惡意的、自私的,只服務不包括你的特定少數人。Thebehemoth...
野识推介265:建议高考英语考挑刺!【2023.11.11.】
其英文名就是RubberDuck(橡皮鸭),不用突出yellow,默认就是黄色。“好酒不见”这家买酒的店玩了一个谐音梗,店名是“好酒不见”,但这个翻译纯粹是拆台来的,叫Goodwinedisappear——好酒都消失了,还卖啥酒……马来西亚吉隆坡有个卖酒的店叫做WhollySpirit,这个名字就挺妙:...
暖宝宝可不是“warm baby”!翻译错了太尴尬!
对的,没错,能够使手暖起来的产品,我们可以称他为“handwarmer”。和暖宝宝的作用相结合,是不是它的翻译也好记了很多!例句:Iuseahandwarmerinwinterforcozywarmth.冬天我会手握暖宝宝取暖。“暖气”用英语怎么说NEWCHANNEL说到暖气,你的第一反应不会是“warmair”吧?
游戏界最抽象的翻译,都在《帝国时代4》里
另一个存在争议的翻译是“大型箭塔”(Keep),也是从2代沿用到了4代。尽管在4代的大多数语境下,Keep指的都是城堡的主楼。但这些错误都不如帝国2决定版中的“微软雅黑”阵营来得离谱。“微软雅黑”的英文原文是Georgia,本应指代独立国家格鲁吉亚。根据B站网友“此用户不存在”的说法,在原版游戏中,英文版本使用了...
周鸿祎口才演讲总结:不要爹味,“不装不端有点二”是关键(附全文)
我这个书有个信条,这个信条是我发明的叫“不装,不端,有点二”,这是我后来送给黑马训练营的一个slogan。出处我一会儿会专门来讲,这是我从乔布斯的小故事里“偷”来的。我今天怎么演讲都是术,你要问我表达的道,做人的道,创业的道。我和大家分享就是你是否可以做到这五个字,不是“那都不是事儿”,而是“不...