39岁售票员用流利的英语服务外籍旅客
在王宇学习英语的过程中,他还将齐齐哈尔著名景区、风土人情翻译成英语,比如Red-crownedcrane(丹顶鹤),Qiqihaerbarbecue(齐齐哈尔烤肉)。这样做,除了帮助外籍旅客购票之外,还能向他们推介齐齐哈尔的风土人情。“今年冬天冰雪旅游火了以后,我也想宣传一下我的家乡齐齐哈尔,也希望国内国外的游客都来到我的家乡,品尝一下齐...
我,走过28个国家,发现有的部落女性唇盘越大越漂亮,还奖50头牛
(黎巴嫩贝鲁特著名景点“鸽子岩”)回来之后,有时间我就去做兼职,给朋友公司拍宣传片。一是为了攒一些钱,另外我也想有意识地提高一下自己的专业技能和沟通能力。大三的时候,我的毕业设计获得了优秀毕业设计奖,被留在学校的展厅。我对未来有了一个清晰的规划,我想从事摄影方面的工作。我毕业时正值2019年底疫情...
从城院出发,她让世界听见家乡的声音
张馨月,浙大城市学院外国语学院英语专业2013届毕业生,英国约克大学教育学硕士,创办公众号“雅思口语圈”,现有订阅人数超10万人,曾参与央视纪录片《世界上的另一个我》字幕翻译,参与姚明纪录片和央视《体育人间》栏目纪录片翻译。目前是新航道的一名口语教师。“MyhometownXiazhiisanislandinthesouthof...
韩昕余荐读 | 专访著名翻译家诗人陈黎:海的印象
陈黎:岛屿是大陆的边缘,而我的家乡花莲又是台湾的边缘。在台湾花莲写作的我,自觉地从此种双重边缘性的视角来看自我与他人、立足的土地与世界、诗歌与生活,我想这是我这本四十余年诗选命名为“岛屿边缘”的缘由。我试图在诗作中融合本土与前卫这两个元素。本土指的是脚下土地,前卫则标志我的诗学取向。岛屿边缘也可以...
《了不起的盖茨比》译者、扬州籍著名翻译家巫宁坤逝世
他是知名翻译家曾翻译《了不起的盖茨比》巫宁坤1939年至1941年就读于西南联大外文系,师从沈从文、卞之琳等人。1941年夏,刚读完大二,就响应号召,投笔从戎,给来我国支持抗日战争的美国空军志愿大队担任英语译员。1943年赴美担任中国在美受训空军师的翻译。1948年3月,巫宁坤从美国印第安纳州曼彻斯特学院毕业后,入...
祖籍江门鹤山的著名儿童文学作家任溶溶逝世,享年100岁
任溶溶的家乡在江门鹤山市古劳镇下六旺宅村任老曾说:“与儿童文学结缘是我一生的幸运(www.e993.com)2024年9月17日。”1942年他开始从事文学翻译工作,1947年,他正式以“任溶溶”为笔名,陆续在上海儿童书局出版的《儿童故事》杂志上发表《小鹿斑比》《小飞象》等迪士尼童话故事译作。此后,他翻译了大量英语、俄语、日语、意大利语等多语种的...
祖籍江门鹤山的著名儿童文学作家任溶溶 ,今晨在沪离世,享年100岁
任溶溶的家乡在江门鹤山市古劳镇下六旺宅村任老曾说:“与儿童文学结缘是我一生的幸运。”1942年他开始从事文学翻译工作,1947年,他正式以“任溶溶”为笔名,陆续在上海儿童书局出版的《儿童故事》杂志上发表《小鹿斑比》《小飞象》等迪士尼童话故事译作。此后,他翻译了大量英语、俄语、日语、意大利语等多语种的...
外国人在北京——这里有无数个让我留下来并爱上的理由
翻译整理/李芷琪外国人在京,可以有无限选择讲述人:Siti国籍:马来西亚在京职业:学生我喜欢留在北京,因为它真的很方便,比如用微信或者支付宝付款,除此之外我们还可以网上订餐。这对每个人都是非常方便的,特别是对于工作狂、学生、病人、老人或者小孩,他们所需要的只是一个电话和网络支持。每个外国人都喜欢在淘宝...
恶魔花园:西方禁忌食物的故事_正北方网
从字面上翻译过来,土豆papa就成了“教皇果”,每个人对它高唱赞歌,天主教的神职人员还恳请梵蒂冈的统治者,让农民们“多尝尝这令人愉快的食物”。与此同时,天主教的信徒们则把西红柿列入“禁用菜肴”的黑名单,在18世纪中叶番茄酱的诞生时期,著名的天主教道德学家阿博特??恰里(AbbotChiari)写道:“越来越多的...
诗天子??诗刊|诗歌精选第51期
可在我的梦里飞鸟却游刃有余再也不是手无寸铁美丽的错再一次面对你沉默是我最后的情怀不要问我为什么不要说我是你的唯一我再已无法进入角色曾经与你共享的梦早已破碎不堪往日温馨如过眼烟云再也找不到踪迹不要再作无望的等待我的承诺遥遥无期...