地铁站名增设英文,打造国际友好消费环境
比如,有辽宁沈阳网友在人民网留言板建议称,“来沈阳的国际友人越来越多,但是我们的地铁站点名称还没有英语翻译,而是采用汉语拼音的方式……请领导关注。”另外,也有河南郑州网友提出类似问题,“如‘郑州大学’被翻译为‘ZHENGZHOUDAXUE’,‘郑州东站’被翻译为‘ZHENGZHOUDONGZHAN’,这样的翻译不但不能方便外国...
春节期间推荐去云南旅游吗?英语作文与翻译
记去云南旅游英语作文一Today。精彩的旅游英语作文初一仁爱版云南lastsummerholiday。
“轨道交通站名增设英语翻译”,不妨听一听网友建议 | 新京报快评
福州就尝试了标准翻译,明确福道的英语写法是“FudaoSkywalk”,戚公祠是“QiJiguangMemorial”,孔庙是“ConfuciusTemple”等。那么,在地铁站命名的时候,也不妨参考这些思路,在翻译上尽可能地调和各方面的需求:既符合相应国家标准,又方便外国人理解、生活。也有一些城市地铁表达了类似的意愿,比如,成都就表示,当地...
老外疯狂吐槽中国景点的英语标识太少,网友:欧洲有人会中文?
天坛公园一进门有个景区地图,可是上面并没有英文翻译,这位意大利女士也没搞明白在哪下载翻译软件,还真的是听又听不懂,看又看不明白。另外一位意大利游客吐槽了两个点,首先就是公交车,小哥和一位中国台湾的游客一同来旅游,出发前俩人还专门瞅了一眼北京的公交车,上面虽然显示有车,但却没说是否正在运行,与运行结...
翻译、穿搭、景点不再踩坑 文心一言APP 旅游智能体用户首日暴增12倍
以头部AI原生应用文心一言APP为例,其不仅能提供个性化的旅游建议,还能根据用户偏好智能规划行程。五一假期,该应用推出的“五一景点全能导游”“拍照直男指数评测”等智能体,可以一站式满足用户的英语交流、景点解说、拍照翻译,旅游攻略、照片点评等多样化需求。
“越秀公园”这个广州的旅游景点在英语中应该如何表述?
在英文中,越秀公园被翻译为"YuexiuPark"(www.e993.com)2024年10月19日。这是一个直接的音译,保留了原有的中文发音,同时也符合英语的发音规则。我们来看看如何在实际应用中使用这个词。以下是一些例句:"WearegoingtoYuexiuParkthisweekend."(我们这周末要去越秀公园。)"YuexiuParkisamust-visitattractioninGuangzhou."(...
武汉一景点公厕把“来也匆匆”译为COME TOO NOT NOT,记者发现更正...
近日,有网友通过“武汉城市留言板”反映,武汉一知名景点的公共厕所里出现奇葩英文标识。“来也匆匆,去也冲冲”告示牌被翻译成英语和日语,英语翻译为“COMETOONOTNOT,GOTOALSOWASH”,出现较明显的翻译错误。而日语翻译也完全错误,传达出的意思是“匆匆地来,匆匆地走”,与原意截然不同。
144小时免签引热潮,外国游客吐槽:景区没人说英语,赶不上预约
实在不行你给自己请个翻译,一天下来也玩的舒舒服服的,而且谁家好人出去旅游不做攻略,更何况你出国了。这边跟你们又不是一个文化体系,自己提前做做准备不会有多难,有些暴脾气的网友表示,学中文不就得了,入乡随俗。02景点预约难除了这位女游客表示,中国人不怎么说英语外,还有很多的游客在意的是,景区预约太...
语音翻译有声翻译软件用哪个?精准翻译推荐这3个
今天,小译就为大家推荐几个好用的翻译利器,帮你们精准翻译!软件一:MicrosoftAzureMicrosoftAzure是微软提供的一项强大的语音翻译网站,它结合了最先进的语音识别和机器翻译技术。网站适用场景如下:√多语言交流:在跨国会议、商务洽谈、国际交流等活动场合,Azure语音翻译可以实时将一种语言转换为另一种语言,助力...
北京将推一卡通国际卡 外籍乘客可刷卡乘坐北京地铁
进入暑期,北京各大景区的外国游客明显增多。为了方便外籍乘客出行,北京计划推出一卡通国际卡BEIJINGPASS,北京地铁车站正配合其上线进行现场测试。未来,外籍人士可持BEIJINGPASS卡在北京轨道交通刷闸乘车。8座车站翻译机使用千余次这两年,交通行业推出一系列措施,服务来京的外国游客。北京地铁公司通过开展英语专项培训...