几乎所有物理成绩差的学生,都有这3个共同点,若不及时改正,很难有...
“给我一个支点,可以撬起整个地球。”阿基米德的这句名言不仅是物理学史上的一个重要引用,更是激发了无数初学者对物理现象的好奇与探索欲望。自新高考开启“3+2+1”模式化,物理再次成为我们关注的焦点。在《教育部指引》中,就明确提出19个专业类必考物理,占总专业类数的20.4%。比如,在清华大学最新的40个...
贾玲问董宇辉古尔纳专场英语翻译多少钱一天董宇辉回复超搞笑
董宇辉与古尔纳的直播对话正是这种新型传播方式的典型代表,他们不仅向人们介绍了优秀的文学作品,还通过对话的方式让人们深入了解了不同文化之间的差异和共同点。同时,这场直播也让我们看到了翻译工作在现代社会中的重要性。翻译不仅是语言之间的转换,更是文化之间的传递。在全球化日益加深的今天,翻译工作的重要性也越...
唐闻生:翻译事业前程似锦
虽然没有几天,但交了很多朋友,不仅是在业务上,比如联合国的助理秘书长来,我那天见他,谈到现在联合国的翻译每年都有一批要退休的,人数就不够,所以他们现在和上海外国语大学的高级翻译学院、北京外国语大学高级翻译学院,双方就怎么样培养适合于联合国的同声传译的翻译人员都制定了一些合作的内容。我觉得这是很好的事...
“此书读来轻快,并不真的‘轻’,既有个人史,也不时闪现厚重的背景”
武田泰淳的另一身份是武田百合子的丈夫,译者田肖霞最初从《富士日记》了解武田一家,是先从武田百合子的视角勾勒出这位丈夫的模样。她曾以笔名默音写过百合子的故事《口述笔记员的声音》(收录于《单读28·明亮的时刻》),也翻译过《日日杂记》。这次,她想将武田泰淳的《眩晕的散步》译介至国内,作为“武田家宇宙”...
别再找外星人了,现在科学家们都在做这些事
保罗??巴特勒:“每个行星形成的理论都有一个共同点,那就是它们都差得离谱,简直毫不相干。我们当时被局限困住了。”但是在1993年,这些模型无从验证。人们希望能通过实际观察其他行星系统来“最终”获得更多的限制条件。“最终”这个词在那个时候听起来似乎还遥不可及。毕竟,要观测到外行星,需要许多技术上的突...
专访|紫金陈:每本书都要推倒重来,写3到5遍
写作和人生是一个正反馈的过程——专访网络文学作家紫金陈“中国的东野圭吾”“推理三部曲”“理工男作家”……紫金陈的标签很多,名声很响;他的小说《无证之罪》《坏小孩》《长夜难明》改编的影视剧屡屡“出圈”,引爆全网;在中国作协“当代作品翻译工程”“网络文学国际传播项目”的助推下,这些作品成功出海到亚...
詹姆斯施压湖人管理层,拒绝5140万,目标仍是总冠军
湖人球迷们对于他们的主队充满期待的时候,湖人管理层的一系列消息可谓是直接给湖人泼了一盆冷水。在主教练的位置上,湖人看起来并不愿意花钱,他们的目标是雷迪克、卡塞尔、博雷戈这些教练,其中雷迪克更是没有任何执教经验,而他们有一个共同点,那就是便宜。除此之外,在第三名巨头的引进当中,湖人遭到了包括骑士和公牛等...
梁文道×柏琳:我愈发怀疑世界主义是一种幻觉
浅层是我们“livesidebyside”,而深层就是“wediesidebyside”——我们愿意为一个共同梦想而死。我们今天愿不愿意为了一个共同的目标,不怕跟他人死在一起?这个是深层的。但我们不要动不动跟人讨论的共同点就是我们死在一起的理由,我们更多应该关注我们活在一起的办法,关注这种浅层的事情。
“霉霉”成大选“关键角色”,美“名人政治”遭质疑
美国《纽约时报》前记者、知名政治与流行文化评论人弗兰克·布鲁尼认为,在一个交叉点越来越少、很难找到共同点的世界里,名人是少有的公共或共同叙事中的角色。英国索尔福德大学媒体心理学讲师莎朗·科恩也表示,反复与人接触会让我们对他们产生认同感,以至于我们觉得自己真的了解他们。因此,名人通常被认为是“属于大家的...
译林出版社2024年度新书书单发布(少儿)
以儿童认知为出发点,对经典神话进行梳理、改写附有详细的相关历史、文化、地理知识,梳理“大事年表”和“人物介绍”国内资深英语文学译者翻译,文学性、故事性俱佳适读年龄:9—14岁《希腊神话》最具代表性的希腊众神、英雄及怪兽的精彩故事包含脉络清晰的奥林匹斯山神族家谱图...