懂英语又有行业经验的人不好招,又会小语种的人更不好招丨鲸犀百人...
比如说AI语言翻译功能,以前你英语好的就比我英语差的要强,现在有AI,你可能还比我强一点,但是原来我们可能差80分,现在你跟我的差距就只有20分。因为在不见面的情况下,在写邮件和文字对话上,我一点都不输给你。所以说AI会极大地缩小人和人,组织和组织之间在一些传统的,依赖原有经验或者知识库可以解决的问题上的...
考研英语题型分类
参加模拟考试:通过模拟考试来检测自己的翻译水平,及时发现问题并加以改正。翻译中的常见误区在进行翻译时,考生常常会遇到一些误区,这些误区可能会影响翻译的质量:直译与意译:有些考生习惯于逐字翻译,而忽略了句子的整体意思,导致翻译不够流畅。文化差异:不同语言背后有不同的文化背景,考生需要了解这些差异,以便更...
美媒:选票中文翻译出错 纽约华裔市议员参选人吁尽快更正
据美国《星岛日报》报道,民主党纽约州委员、纽约法拉盛第20选区华裔市议员参选人黄敏仪当地时间6日致信纽约市选举局,指出日前公布的皇后区第24选区特别选举选票上中文翻译的错误:英文说明中“每‘栏’仅限标记一个椭圆”被翻译成“每项‘竞选项目’仅限标记一个椭圆”,并敦促选举局尽快更正。黄敏仪在信中表示,这样...
评论:高铁出翻译的洋相 教育不能看笑话
这里面体现的是一种专业的精神,你本来就是后来者,削尖脑袋往里钻,当然不能疲疲沓沓就上阵了。翻译的错误很容易改正,可一旦给人留下不专业的印象,一时半会是很难转变的。既然立志要出口代表当今科技最高水平的东西,就不能以凑和一下的标准要求自己。后来者就得比前辈更用心一点,技术更先进一点,价格更实惠一点,否...
李希贵:好的家长,一生要演好“7种角色”
但有一天,编辑不放心,又重新校对了一遍,结果发现题目翻译错了,应该是《如何在七天内改变你的生活》,他们把“life”翻译成了“wife”。出版社就向购买者道歉,说:“对不起,我们翻译错了,如果你们想退货的话,可以退货。”结果,最后只剩下15本没有退。
美国国务院,你也搞错了|翻译|国会|美国政府_网易订阅
很显然,美国国务院的工作人员,也并没有自己去翻译(www.e993.com)2024年11月5日。当让他们上传美国宪法的中译本时,他们直接就在网上找了个版本传上去了,事后也没有去对照检查,从而让这个低级错误堂而皇之地在美国国务院官网上挂了四年多了,直至今天。我在2020年6月发表文章,提到搜狗与百度百科的翻译错误后,搜狗百科在当月改正了错误翻译,随后...
新生入学,重庆大学“欢迎”错了,评论区很热闹
网友爆料,近日,重庆大学2024年校园迎新标语中有两处英文翻译出错,被晒到了网络社交平台上,校方误将Welcome写成了WELOCM和Wellcome。网友纷纷发声,Well,cometochongqinguniversity.意思是,好吧,不行来重庆大学吧。这话很讽刺,意思是如果你不能被大学录取,就来重庆大学吧,这位网友的意思是重庆大学就是一...
2024年英语专业八级考试流程、题型、答题技巧和评分标准
3.相同的考察点一般不会近距离重复出现,如果你连续改了2-3个介词错误,那在这片区域你就起码有一个地方改错了。4.做完后有时间一定要检查一遍,重读一遍。Translation专八的翻译有向文学方面发展的趋势,都是一些文绉绉的中文要翻译成英文。但是老师说过专八的翻译只要你看懂了原文意思,保证行文流畅准确即可得分...
林如斯:林语堂女儿,私奔后被家暴,48岁选择自我了结
婚姻路上错误的选择正是在战地的工作,让林如斯结识了军医汪凯熙。对方儒雅有礼,和林如斯在理想道路上也十分一致,两人在相处中渐渐走到一起,之后还互相见了父母约定了婚期。林语堂对汪凯熙十分满意,本以为终于可以看见女儿成婚,可婚礼前夕林如斯却做了个意想不到的举动,她竟然和自己美国同学的哥哥狄克私奔了,...
中国AI大模型测评报告:公众及传媒行业大模型使用与满足研究
分析:顾名思义,考验大模型的语言翻译能力,本项测试共设置了3个题目,中译英、英译中,以及面向外国嘉宾撰写英文邀请函,均为媒体从业者在工作中的刚需场景。打分标准:准确性(3分):翻译是否准确传达了原文的意思。流畅度(3分):翻译后的语言是否自然流畅。语法和拼写(2分):翻译文本中是否存在语法错误和拼写错误。