第四届海洋杯国际翻译大赛(译家翻译指导版 )之优秀奖及三等奖获奖...
Despitethehugecost,relocationofthecapitalwasthebestchoiceforIndonesiaatthattimeinthefaceofpossible“greatcalamity”inthefuture.Overall,forsomesmallcountriesthatareseriouslyandurgentlythreatenedbysealevelrise,emigrationisanirreplaceablebutthebest...
雅思必备词汇参考(六)_出国留学_中国教育在线
25.facilitate/f??'siliteit/v.使容易;帮助;促进例句:Thecurrentstructuredoesnotfacilitateefficientworkflow.26.fundamental/f??nd??'mentl/n.基础,基本原理adj.基本的,根本的,重要的例句:It'soneofthefundamentaldifferencesbetweenmenandwomen.27.genera...
2023年6月英语四六级翻译题预测100篇(61-100)
itwasacenterforprogressivethoughtandwasinfluentialinthebirthofChina'sNewCultureMovement,theMayFourthMovementandmanyothersignificantevents.Today
2024考研英语翻译常见的句式有哪些
能够让你幸福,我愿意付出我的一切。3.itwasthememory/memoriesof追溯到…(回忆类经典句)Perhapsitwasthememoriesofthe1964TokyoOlympicsandthe1988SeoulOlympics,whichwereconsideredturningpointsintheirnations'development.追溯到1964年东京及1988年汉城举办的奥运会,可...
2022年考研《英语》翻译习题练习(1)
andthesheerdifficultyofmaintainingold-worldwaysinaraw,newcontinentcausedsignificantchanges.Thesechangesweregradualandatfirstscarcelyvisible.Buttheresultwasanewsocialpatternwhich,althoughitresembledEuropeansocietyinmanyways,hadacharacterthatwasdistinctly...
2022上半年自考英语翻译真题试卷分享
译文:Towriteaprefacetothiscollectionofhisessaysgivesmeagreathonor.改译:Ifinditagreathonortowriteaprefacetothiscollectionofhisessays.26.原文:如果没有台风产生,赤道一带的热量就无法驱散(www.e993.com)2024年11月28日。译文:Withouttyphoon,theheatintheequatorialareashouldn't...
中国文化英语教程unit4原文翻译(束定芳版)
14QiHongoriginatesfromQimen,AnhuiProvince.IthasbeenthefavoriteblackteaamongChineseblackteaconnoisseurssinceitwasdevelopedin1876.By1939thistypehadaccountedforone-thirdoftheblackteaconsumedinChina.QiHong,DarjeelingfromIndiaandUvafromSri...
2023考研英语:翻译该如何得高分?
在该状语从句中,when后面直接跟takenup,省略了itwas,补充完整是whenitwastakenupby...broadcasters在此处表示:广播公司;电视台。翻译为广播员不太适合,因为它与press(报刊,新闻,媒体)并列。laypress的lay这个词最不好翻译,它经常当动词用,是安置,安放的意思,还可以当形容词用,指非专业的。laypress...
大学英语四第六单元课后3,5,7答案及翻译
5.Wecouldtellitwasacrispwinternightbecause,overhead,betweentheshadowsofthebuildings,amultitudeofstarstwinkled/weretwinkling(闪烁的,眨眼间).我们可以看出这是一个清爽的(洁净的)冬夜,因为在头顶上,在建筑物的阴影之间,有许多星星在闪烁。6.Duringhisworkonchild...
2021年6月英语六级翻译预测:黄梅戏
PingOperaandYuOpera.Itfirstappearedasasimpledramaofsonganddance.Later,itwasspreadtoAnqing,Anhuibyimmigratingvictimsoffloods.AbsorbingelementsofAnhuiOperaandlocalsongsanddances,HuangmeiOperawasdevelopedtothepresentform.Itenjoysgreatpopularityamon...