最美翻译官张京从小喜欢英语,拒绝保送清北,用实力惊艳全世界
高层战略对话僵住了,中美关系眼看就要炸锅的时候,有个东方女子慢慢说话了。她英语说得贼溜,把中方的立场传达得明明白白、利利索索的。这女的就是张京,是外交部的翻译官。国际局势很复杂,她却临危不惧,把高难度的翻译任务给完成了。张京以前拒绝了名校的保送机会,选择了外交学院,为啥呢?因为她心里有个梦想,...
办公室只剩下我和老板,他让我去隔壁公司顺公章,看来他真是欠怼
其实我的英语还算可以,至少能不用字幕看完整部《猫和老鼠》。说真的,我打小英语就不咋地,那时候也没有翻译软件,大家都是人手一本牛津大词典。那时候我也想要一本,但它像块大砖头,仿佛要压扁我的小钱包。父母离异后,妈妈一个人拉扯我长大,虽然母爱满满,但我从小就很懂事,多花一毛钱都心疼得要命。于...
《射雕》出英文版啦!金庸笔下的武侠世界咋翻译?
杨康是“YangKang”,倒译成黄莲花就很接地气了;杨铁心被译为“IronheartYang”,算是结合得很完美;郭啸天被译为“SkyfuryGuo”,想想一怒冲天的画面的确很带感;包惜弱被译为“CharityBao”,倒是很贴合仁慈善良的性格特点,穆念慈则是“MercyMu”。书中其他角色翻译也很有趣,比如“五绝”中...
上海游客质疑中式英语 宁波博物馆的回信成网红
在木译看来,宁波博物馆的译文虽然也说得通,但一些用法上不太地道,比如:咳咳,英语不太好的同学,看到这里,是不是跟记者一样,有点晕……但毫无疑问,木译老师的较真精神挺值得称道的。总之,一番解释后,木译给出了他认为较理想的版本:本周二,也就是2月7日,这篇文章开始在各大公众号转载推送,宁波博物馆的...
高效学习必备!有道词典笔A6 Pro,一键扫描,知识尽在掌握!
在使用有道词典笔A6Pro的过程中,我深刻感受到了它带来的便捷。无论是课内的英语教材,还是课外的绘本、报纸、小说,甚至是复杂的科学文献,只需轻轻一扫,就能迅速获取准确的翻译和释义。这种即扫即译的体验,不仅大大节省了查词的时间,还让我在阅读的过程中更加流畅,不会被生词打断思路。
王理行:我的翻译生涯与“文学翻译的全面忠实观”
在文学翻译研究方面,许钧先生及其著述对我的影响是最大的,我在文学翻译方面的许多观点都与许钧先生的观点相近(www.e993.com)2024年11月5日。当然,由于两人成长的环境、所接受的教育、工作经历和个性脾气都有较大的不同,我们就文学翻译的论述,也有各自鲜明的特征和差异。他一直在专门从事翻译实践、翻译教学与翻译研究,硕果累累,是当今中国翻译界最...
李安琪:上节目全程说英文让老公翻译,吴京怒怼:不要跟我讲英文
李安琪就是他奋斗的动力,他英文不好,但为了方便李安琪看信,还是会用英文写,翻译不出来的词语就查字典,虽整日闹乌龙,却让李安琪很是感动。这些年,他成了合格的“时间管理师”,边和李安琪谈恋爱边训练,一心两用非但没有给他造成困扰反而让他持续开挂。
“干掉他们,就没人管我”,河南18岁高中生,花60万雇凶杀父弑姐...
“干掉他们,这个家就是我说了算,钱随便花,学习随心,想干嘛干嘛!”为了自由,他用60万雇凶,杀掉了自己的父亲和姐姐。"Getridofthem,thisfamilyisundermycontrol,moneycanbespentfreely,studyingasIplease,dowhateverIwant!"Forthesakeoffreedom,hehiredahitmanfor600...
在英语世界,十四行诗系列是莎士比亚除了《哈姆雷特》外被阅读最多...
前辈译作的“影响”已经渗透了我,使得我现阶段没有自信能完全绕开并提供一个优于此前所有译本的新译本。也许过几年,当前人译本的影响不再迫切在场,我会考虑重新编订本书并完全使用自己的译本。本书在英语原文之外提供了屠岸先生的译文,除了版权考虑外,如此选择也是因为屠译抵达了学者翻译和诗人翻译之间的某种平衡...
提示词工程师:为AI当翻译
一是类似于ChatGPT大语言模型的应用,包括医疗问诊、政务服务客服、律师案情分析和写作、英语教学、数字人主播等,主要服务企业内部、商家使用的系统或平台等。二是人工智能制图领域,比如基于Midjourey(一款AI绘画工具)定制个性化头像,提示工程师在Midjourey中设计好提示词,用户只需要提供一张照片就能生成个性化头像。