诗词如清泉 滋润我心田——正源小学部四年级举行“走进秋天”诗词...
427班因在第四环节翻译题中略逊一筹,四个环节下来以30比25,取得第一轮最后一场胜利。424班VS427班赛场上,精彩不断、高潮迭起、看点十足。不知不觉进入了第二轮比赛。第二轮分两场进行。第一场:427班VS428班。这一轮中,两个班选手配合默契,有的思维敏捷、抢答迅速;有的出口成章、信手拈来。他们...
文博日历丨命题作画:《霜叶红于二月花》怎么画?解题思路来了→
周臣用了类似“意译”的表现手法(意译即根据原文的大意来翻译)他舍弃了原诗中的“白云”“人家”等元素直接聚焦全诗的核心即“停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花”还创造性地增加了水的元素更好地将杜牧的诗“翻译”成了画作为一名职业画家周臣为了适应人们的审美趣味一方面突破职业画师的局限创作了大量以...
原创瞿秋白独女瞿独伊:14岁丧父,100岁获党内最高荣誉“七一勋章”
国家缺少俄语的翻译人才,每当中国代表团访问苏联时,瞿独伊就会充当翻译员的角色。1957年元旦的时候,周总理来到莫斯科进行访问,瞿独伊全程陪同翻译,访问结束,瞿独伊受到周总理的高度赞扬。也正是在这年,瞿独伊和丈夫李何接到通知,奉调回国。他们在的7年时间里,莫斯科分社已经焕然一新,通信器材有了很大的改变,工作...
被遗忘的“天才儿子”金晓宇:年年翻译一本书,终生记恨兄长
就这样,自1990年秋天患病起,经过二十年,步入中年的金晓宇,终于迎来了属于他的机遇。那时,曹美藻在参加同学聚会时,一位同学得知金晓宇自学语言且拥有出色的外语天赋,便提议邀请他在家中担任翻译。就这样,金晓宇的翻译生涯便拉开了帷幕。自2010年以来,金晓宇每年平均翻译两本外文书籍。在翻译外文书籍的过程中...
瞿秋白翻译《国际歌》(图)
瞿秋白先是根据法文原版《国际歌》进行翻译,然后将它与俄译本《国际歌》进行对照。他一遍遍斟酌原文,一字字、一句句地将歌词译成中文,又找来一台风琴,一边弹奏,一边吟唱,反复推敲,用心体会创作者的初心和思想,直到翻译得顺口易唱令自己满意为止。当译到《国际歌》最后一句中的法文单词“Internationale”时,原本该...
专访85岁冯志伟教授:一个北大中文系学生的机器翻译之梦
1957年,冯志伟在1954年的《纽约时报》上了解到美国乔治城大学(GeorgetownUniversity)成功进行俄英机器翻译实验的消息(www.e993.com)2024年11月26日。那是一个小女孩在IBM701计算机上表演机器翻译的报道,小女孩只输入了两个俄语句子,对应的两个翻译之后的英语句子马上就从计算机中输出出来。
83年陈云接见瞿秋白女儿,闲聊中问:你母亲杨之华什么时候去世的
1949年10月1日,北京举行了隆重的开国大典,而瞿独伊担任为苏联文化友好代表团团长法捷耶夫一行人的俄文翻译。新中国刚刚成立之初,国内缺少俄文翻译。所以只要有代表团访苏时,常常会让瞿独伊来担任翻译。值得说道的是,瞿独伊还当过周恩来总理的翻译。最早一次是在1949年,当时她因为觉得自己的中文不如俄文,难免有些紧张...
【语斋.翻译】秋日迷人:用英语说说秋天
我认为秋天是一年中最美的季节。2.Asthedeadleavescrunchedundermyshoesandthewindwhippedmycheeks,Irealizedautumnhasarrived.枯叶在我的脚下发出咯吱咯吱的声音,风儿扫过脸庞,我意识到:秋天来了。3.Autumnhasarrivedandanewacademicyeariswellunderway....
华人翻译家林超伦的不凡人生:从英语零基础到获英女王授勋
从英语零基础到考上大学、从留学英国到从事口译培训、从为英国王室和政府担任翻译到获得大英帝国官佐勋章,著名华人翻译家林超伦近日在外经贸大学发表演讲时说,“千万别让你现在的处境约束了你对未来的想象。”英国外交部首席中文翻译官林超伦当天回到母校对外经贸大学接受客座教授的聘书,并与该校师生分享了自己的求学经...
从英语零基础到获英女王授勋!这位福建籍翻译家太传奇
从英语零基础到考上大学、从留学英国到从事口译培训、从为英国王室和政府担任翻译到获得大英帝国官佐勋章,著名华人翻译家林超伦近日在外经贸大学发表演讲时说,“千万别让你现在的处境约束了你对未来的想象。”英国外交部首席中文翻译官林超伦当天回到母校对外经贸大学接受客座教授的聘书,并与该校师生分享了自己的求学经...