用上这 6 个浏览器翻译插件,我再也不担心看不懂网页、视频和漫画了
▍沉浸式翻译当我查Wiki时,有时候会使用沉浸式翻译插件预处理页面,方便扫一眼段落大意。基本上,我不会单独使用它。▍在线词典助手翻译工具以外,我还需要词典。我想要它「速度快、排版密集、使用鼠标取词」。我找到了ODH(OnlineDictionaryHelper),它的中文名虽是「在线词典助手」,但我主要使用内置的、也...
对话从业者:如何理解2024年短剧市场的机会和问题?
王小书告诉「深响」,对品牌主来说,和做TVC广告与长剧植入相比,短剧的核心优势在于“确定性强”。其一,短剧的筹备制作周期较短,不管是拍摄制作,还是与品牌方沟通磨合,效率是第一准则。王小书表示,有时候编剧直接带着笔记本电脑去品牌方那边修改,如何植入画面、有哪些新增需求,双方及时沟通,一天就能改完,并让品牌主...
用上神经网络的谷歌翻译评测效果的确不错, 可它居然威胁要吃了我...
在这一功能中,谷歌并没有利用神经网络的“全局”翻译,而是一板一眼地将每个词翻译了出来:“mind”翻译成了“记住”,“gap”翻译成了“差距”……在这里,谷歌翻译的AR显示效果不错,但是逐词翻译的问题在于,运用神经网络后的翻译质量优势一点都没有体现。原文是“小心地滑”……好的谷歌,你开心就好。不过...
能学英语、学语文、算算数的「神」笔,真的有!
比如这句「Seeingisbelieving」,普通翻译工具只能直译成「看见才能相信」,而强大的有道词典笔的翻译却是「眼见为实」,水准高低,当即可见!在发音上,也得给这款词典笔点个赞。英音、美音可以自由切换,真人地道发音,流畅自然,还有跟读模式,点击一下,孩子读完之后就会打分,纠正孩子发音,帮助孩子大大方方开口...
陈以侃 x 韩林涛:如果只有译者反对机器翻译的发展,那译者应该反思...
陈以侃:我一直是中文翻译界里面并不占主流的“反翻译腔斗士”。很多人觉得在翻译的过程中造出一种新的语言,可以刺激中文写作,可以让中文更丰富,可以保留原文异国情调,但是对我来说,文学的意味就在于它像人话,我们不能创造一种古怪的语言,强加给原来的文本。韩老师说,神经学习最大的优点是非常像人话,像在中文语...
小学英语课堂常见的10种教学法 总有一种师生都适合
谈到英语教学法,有的教学法适合听说的能力;有的教学法着重读写能力的训练,有的教学法强调用母语(nativelanguage,mothertongue,orfirstlanguage)和目标语(foreignlanguage,secondlanguage,ortargetlanguage)一起混合使用;有的教学法以教师为中心;有的教学法以学生为中心等等,随着教室环境、学生年龄、学生...
名校女硕士在杭做房产中介,原来是日语翻译,她说从小对房子感兴趣
在这过程中,她的高学历对于工作的帮助开始体现出来——完成的第一单业务,是一位美国客户。“是一家私立学校的管理人员,来杭州协助开办学校的。同事接到了这个单子,因为我英语比较好,过程中帮忙沟通翻译,最后帮客户成功找到了合适的房子。”而目前在跟踪的单子,是一位来自加拿大的女客户,“这个女生是学艺术...
案例分析分析:英语听力口语工具可可英语的产品分析
可可英语作为一项旨在全方位提升学生、白领英语水平的产品,能够较好地给用户提供听、说、读、写等方面的训练。将教育行业与互联网融合能够促进资源共享,降低教育行业的软件与硬件成本,在线教育的出现是互联网发展的必然结果。目前我国的网络用户体量庞大,艾瑞咨询在《2018年中国在线教育行业白皮书》中预测,2020年中国在...
原创2024年考研英语复习全攻略,如果能够坚持下去,你得分也能80+
如果你想提高自己的英语水平,又苦于找不到合适的方法,建议你去做做这个VARK模型测试,然后根据测试结果来制定自己的英语复习模式。如果测试结果显示你是个听觉型学习者,那么你就可以通过重点听原版电影的方式来学习;如果测出你是读写型学习者,那么你就要重点在记笔记、看英文资料这些方面下功夫;...
二战厦大专硕成功上岸!有些关于考研的真相我必须告诉你
??翻译:英二的翻译相对简单,基本上单词背熟了就很容易上手。在11月的时候单词已经过了几遍了,就直接拿来历年英二的翻译来做。一开始我更多追求翻译的语序符合中国人理解,后来开始学习黄皮书答案里一些高级词汇。在做翻译题过程中,写完不要马上对答案,最好在你做完的第二天再看一下自己昨天写的内容,这时候你更...