肉夹馍、凉皮、牛羊肉泡馍……这些美食用英语咋说 西安传统小吃和...
“比如肉夹馍,我会直接翻译‘RouJiaMo’,凉皮会翻译为‘LiangPi’,羊肉泡馍翻译为‘YangrouPaomo’,面食基本是‘Noodles’。主要以音译为主,朋友们品尝后,我们也会交流这些美食的具体做法。在听、看、尝过之后,他们都能够理解。”刘文景说,大多数外国人其实更习惯用“ChineseHamburger”来形容肉夹馍,意思...
我用“city walk”治愈了女儿的青春期综合征
我和菲菲一起看电视剧,台词中出现一个英语词组“citywalk”,我问菲菲是什么意思。菲菲说:“citywalk翻译过来是‘城市漫步’,一种时尚旅游方式,简单说就是走街串巷,找名胜、访民俗、吃美食。”我灵机一动,既然菲菲恢复了食欲,我们又有大把时间,为什么不来一场以美食为主题的citywalk?带她出门见见世面、饱...
飘香拌面10美元一份?网友在伦敦街头看到“沙县大酒楼”,吃不起
“你在国内叫我沙县小吃,我不挑你的理,但是现在出了国门,该叫什么就该好好想想了!”不过名字这个东西,就看沙县“大酒楼”的英语翻译,就知道非要让咱中国人来念的话,估计真没人会觉得“高大上”。就在门头汉字“沙县”的旁边,两个规规矩矩的“shaxian”拼音真的是偷懒的让人忍俊不禁,唯一用的正经英文,...
what? 柳州螺蛳粉的统一英文名居然是这个
柳州螺蛳粉出口。图源:央视新闻如今,柳州螺蛳粉有了统一的英文名,填补了柳州螺蛳粉产业翻译标准空白,也有利于提升该产业的国际影响力和竞争力。DoyoulikeLiuzhouLuosifen(你爱吃螺蛳粉吗)?来源:九派新闻综合柳州晚报、柳州发布、央视新闻、人民网...
凉皮、泡馍……用英文应该咋翻译?有没有地方标准?
网红小吃柳州螺蛳粉“出海”,从地方特色小吃发展成产业,深受国际友人喜爱。如今,广西柳州又出台一项地方标准,柳州螺蛳粉有了统一的英文名“LiuzhouLuosifen”。陕西美食种类丰富,肉夹馍、凉皮、牛羊肉泡馍……用英文应该咋翻译?有没有地方标准?如何用英语向国际友人介绍陕西美食...
螺蛳粉有官方英文名了,网友:哈哈哈哈,这不就是拼音吗?
螺蛳粉已经打入外国人群中,越来越多的外国人开始尝试并喜欢上这种具有独特风味的米粉小吃(www.e993.com)2024年10月15日。柳州螺蛳粉出口。图源:央视新闻如今,柳州螺蛳粉有了统一的英文名,填补了柳州螺蛳粉产业翻译标准空白,也有利于提升该产业的国际影响力和竞争力。DoyoulikeLiuzhouLuosifen(你爱吃螺蛳粉吗)?网友纷纷表示:“记住了!”...
广西螺蛳粉官宣英文名“Liuzhou Luosifen”,那“加臭加辣”怎么说?
此外,“柳州螺蛳粉网红小吃香飘海外”还入选了2023年度“中华文化国际传播十大案例”。04这些中国美食的“正宗”英文名你知道吗?考考你!这些中国特色美食的“正宗”英文名是啥?答案揭晓:△英文译名参考西安市质监局发布会、北京市人民政府外事办公室《美食译苑》、《公共服务领域英文译写规范》系列国家标准等...
英文的“glutinous rice ball”,译出汤圆的精髓了吗?
这样的对话,每个元宵节都在线上线下上演。英文翻译里十分简单的glutinousriceball,在中国人眼里可是有着五花八门的内涵。吃了千年的汤圆中国人过元宵节,已经有两千多年的历史了。这期间,古人留下了许多诗句文字,生动地记录着这个节日的灿烂光景。
把“龙”误译“dragon”: 中国形象对外传播的大败笔?|文化纵横
英文单词dragon及其它在其它语种中的对应词本来指欧洲神话中的一种虚构动物,庞大,凶悍,外形如巨蜥,长有巨大的蝙蝠肉翅,会飞行,要吃人,还喜欢喷火攻击。它的象征意义非常负面,在东亚以外全世界广大地区都被视为邪恶的象征。在外国传媒中,杜拉更(dragon)这一欧洲神话动物一直被用来象征各种坏人坏事。特朗普自己在竞选...
Liuzhou Luosifen!螺蛳粉“官宣”英文名
螺蛳粉“官宣”英文名鲜、香、酸、辣、爽,闻着臭吃起来香的柳州螺蛳粉。如果要向外国友人推荐它,你知道用英语怎么说吗?近日,广西柳州出台了一项地方标准,界定了预包装柳州螺蛳粉,外包装英文翻译和书写的术语及定义。自此柳州螺蛳粉有了统一的英文名“LiuzhouLuosifen”。