AI研习丨低资源东盟语种的预训练语言模型研究
由于泰语、老挝语、缅甸语、柬埔寨语不像英语采用空格作为词与词之间的分隔符,因此在预处理时需要对输入的数据进行特殊处理ThAIKeras8以泰语维基百科作为预训练语料,与原始的BERT切割方式wordpiece不同,他们采用sentencepiece作为文本的切割方式,训练了泰语BERT模型,其中sentencepiece模型采用BPEmb训练好的切分模型。Lin等和...
潘文国:书读古今 语通中外
他汉英互译方面的译作有PhilosophicalMaximsof2000YearsAgo(1998)、《赫兹列散文精选》(1999)、《朱熹的自然哲学》(2003)等,他以“深入浅出”解析汉籍英译的过程:“深入”,指理解汉语原文要深刻;“浅出”,指理解原作后用浅易且便于接受的英语表达,既求地道,又适度转化。潘氏的独到见解也体现于教育观,如...
2023考研英语知识:不定式、的动名词和分词作表语的区别
分词做表语有两种情况,一种是现在分词做表语,一种是过去分词做表语,这两者区别是考试中经常考到的地方。一般来说,表示心理状态的动词如excite,interest等都是及物动词,汉语意思不是“激动”,“高兴”,而是“使激动”、的“使高兴”,因而现在分词应该是“令人激动的”、的“令人高兴的”,过去分词则是“感到激动的...
考研英语中过去式和过去分词的判别与翻译
考研英语中过去式和过去分词的判别与翻译某些动词(比如make)的过去式和过去分词形式相同,就需要判断它是作谓语用的过去式还是作定语用的过去分词。下面将就如何判断过去式或过去分词作一个探讨。这里海天考研[微博]英语教研室姚洋老师根据动词的宾语特点,把动词的过去分词分为三类:单宾语动词的过去分词、双宾语动词的...
2023考研英语翻译每日练习:应对挑战
或者简单一点,翻译为:分则败。完整译文:在应对如此规模的挑战时,可以毫不夸张地说:合则成,分则败。以上是新东方考研小编为大家整理的“2023考研英语翻译每日练习:应对挑战”的相关内容,希望为大家准备考研英语科目提供一些参考和帮助。更多考研英语信息,敬请关注新东方考研频道。
英语老师指出长沙路牌上的翻译瑕疵,交警连夜更正
其中,禁止汽车、禁止摩托等处的禁止被翻译成“Forbidden”,黄女士认为,“Forbidden”为“Forbid(禁止)”一词的过去分词,不可用在此处(www.e993.com)2024年10月17日。而禁止游泳中的禁止被翻译成“No”,禁止戏水中的禁止则被翻译成“Donot”,黄女士认为,此处应该统一。另外,黄女士发现,“连湖二路”也出现了两种翻译:其中一种将“二”用汉语...
英语四级翻译预测最新 12月四级翻译题目传统文化内容及译文
英语四级翻译传统文化模拟:功夫茶原文:功夫茶(Gongfutea)不是一种茶叶或茶的名字,而是一种冲泡的手艺。人们叫它功夫茶,足因为这种泡茶方式十分讲究:它的操作过程需要一定的技术,以及泡茶和品茶的知识和技能。功夫茶起源于宋朝,在广东的潮州府(今潮汕地区)一带最为盛行,后来在全国各地流行。功夫茶以浓度(concentrat...
2017年6月英语四级翻译解析
;四级翻译每年分词状语成分必考,而且几大后置定语结构,不定式,分词,定语从句,形容词,介词短语,也都是四级考生必会且老师必然要讲到的核心语法结构。关于这几大定语结构,我们再次举例说明:定语从句,分词(现在分词以及过去分词),不定式,介词短语,形容词;这些都是放在一个名词的后面,所以我们把它们称为‘核心名词的后置...
2016考研英语:分词作状语的用法总结
Beingwhatitis的逻辑主语是humannature,翻译为人类本性就是这样。在考研英语阅读中,分词短语作状语在句中出现的频率很大,大家需要注意分辨清分词短语与主句的逻辑关系,这样我们才能更好地理清文章结构,进而在选择答案时能够做到有的放矢。
2016考研备考英语之长难句:分词作状语
Beingwhatitis的逻辑主语是humannature,翻译为人类本性就是这样。在考研英语阅读中,分词短语作状语在句中出现的频率很大,大家需要注意分辨清分词短语与主句的逻辑关系,这样我们才能更好地理清文章结构,进而在选择答案时能够做到有的放矢。: