电影译名被指误导观众 "飓风营救2"不是灾难片
因为片名惨遭吐槽的引进片不在少数,比如去年10月公映的《飓风营救2》,不少观众误将其当做灾难片,更可笑的是影片原英文名为《Tak-en2》,与“飓风”完全没有联系。影评人“麻绳织围脖”就曾在微博上感慨说:“给电影起名是个技术活,特别是在汉语这种讲究形神的语境下。《白昼冷光》这种名字,跟国家地理似的,谁拿...
让你哭笑不得的外国电影英文翻译
比如,正在上映的美国影片《飓风营救3》,从名字上看,像是一部描写自然灾难的电影,其实讲述的是一名超级特工如何探求杀妻真相、拯救女儿的故事。由此,引发了网友关于外国电影名称如何翻译成中文的话题。电影名称翻译趣闻对于一部引进的外国电影来说,国内观众首先接触的就是其翻译成中文的名称。电影的译名是电影的标签,...
连姆大叔再出发!连姆·尼森新片《疾速营救》内地院线定档12月2日
作为”营救专业户“的连姆·尼森自2008年带来高分动作大片《飓风营救》之后,并走在”营救“的道路上无法回头了,多年来出演了各种”营救“电影(大部分是国内翻译问题),不过这些各式各样的”营救“电影的口碑都没能超越《飓风营救》,这部《疾速营救》也不例外。该片目前在国内豆瓣上评分仅有5.2分、IMDB评分5.3分、...
暑假第一爽提前到来,《惊天救援2》打得很爽很劲爆
“锤哥”版《Extraction》,中文被翻译为《惊天营救》,也有翻译为《极限营救》。名字翻译的很烂,但《疾速追杀》的翻译也很烂,不也成为了经典。2020年的《惊天营救》,在疫情隔离的助推下,打破了Netflix观看量纪录!至于精彩程度,海外著名的电影网站《IndieWire》如何评论导演执导动作戏技法高超:“《惊天营救》展现...
以暴制暴的6部高分复仇电影,看完让人不禁唏嘘
5、《飓风营救》简洁流畅,干净利落,一点不拖泥带水。为了逼供毫不犹豫枪击旧友老婆那一幕我看傻了。这硬汉越老越硬朗,越来越能打。剧情挺跌宕起伏,一打十没问题。男主除了爱女儿,没有任何圣母和同情心,但是,不得不但是了,作为女性,看的越爽越觉得不现实,越觉得现实的残酷。
被片名耽误的10部经典电影,《三傻大闹宝莱坞》首居其一
2、《一夜风流》一看到这个片名,大部分人都会以为这是一部色情片(www.e993.com)2024年7月14日。百度一下,你会发现这是一部奥斯卡电影,并且男主角就是演《乱世佳人》克拉克·盖博。据说《罗马假日》的其剧情就是借鉴和参考了《一夜风流》。我记得当年看这部电影时被我妈质问为什么会看《一夜风流》这种东西。
死路一条!32部刺杀类电影瞬间让你深感无处可逃!
本片那个长度惊人的英文版片名可能让很多人望而却步,但皮特的精彩表演和一座威尼斯影帝奖杯足已证明此片在角色塑造上的成功,个人认为凯西阿弗莱克的表演同样惊艳。15.巴黎谍影导演:皮埃尔莫瑞尔刺杀对象:赴法访问美国高官《暴力街区13》,《飓风营救》导演作品,吕克贝松执笔,一个设计精巧的反暗杀故事。理查是个在驻...
进口片取名学-钛媒体官方网站
比如致命系列《毒液:致命守护者》《致命黑兰》《致命伴旅》营救系列《摩天营救》《飓风营救》《通勤营救》《空中营救》《地心营救》终极系列《猩球崛起3:终极之战》《极限特工:终极回归》《黑子的篮球:终极一战》,而作为动画片的常译名,奇缘总动员疯狂三大系列更是不胜枚举。
生造副标题、致命、营救、奇缘、总动员,进口片取名有哪些癖好?
2.变通型《驯龙高手》(HowtoTrainYourDragon)《疯狂动物城》(Zootopia)《极限特工:终极回归》(xXx:ReturnofXanderCage)《毒液:致命守护者》(Venom)直译尽管省事而直接,但是明显不能解决所有问题。很多英文的语法并不适合直接翻译成中文,譬如《驯龙高手》HowtoTrainYourDragon的直译是就是“...
“大白”译为英雄联盟更靠谱
伴随着春天的脚步,一批外国电影陆续登陆国内各大院线。细心的人们发现,有的电影名称与其内容似乎不那么贴近。比如,正在上映的美国影片《飓风营救3》,从名字上看,像是一部描写自然灾难的电影,其实讲述的是一名超级特工如何探求杀妻真相、拯救女儿的故事。由此,引发了网友关于外国电影名称如何翻译成中文的话题。