我的前任陈娜是温州乐清人:陈娜宁可看电影,也不愿去考雅思托福
对于雅思托福呢,陈娜表示贵,很贵,但我觉得既然学了英语专业,以后要靠这个吃饭,那应该去考,电影少看看,多存点钱,不就可以了。日积月累慢慢存钱,总能存到考试的钱的。可是陈娜表示不行,电影要看的,可是我觉得电影你不一定非要去电影院花钱看吧?网上也可以看,何况,作为学生,如果不好好学习的话,英语专业的证...
看电影学英语:你有什么目的?看看你的中式翻译跟地道表达有什么区别?
在影片中下一句whatdoyougetoutofthis其实表达的是同一个意思。两句话放到一起起到了强调的作用。今天我们就来练习这句话:what’sinitforyou?单词发音—请对照下图音标听讲解,并练习独立的单词发音。图片上的蓝色音标是K.K.音标(美式音标),而灰色对应的是国际音标。我们可以看出,两组音标...
电影漫画游戏里面常说的“彩蛋”英语可以怎么翻译呢?
AwesomeEasterEggshiddeninyourfavouritemovies.超棒的彩蛋藏在你最喜欢的电影里。在你心目中,egg是不是一直都是表示名词的意思?其实它还能用作动词:2.eggsomeoneon怂恿某人虽然不常见,但eggsomeoneon主要表示“怂恿某人做某些事情”的意思,有时候在某些文章或者英语小说里面也能看见这个词组。
解析电影英文名 《悬崖之上》翻译获周黎明好评
点评完了正在热映的电影英文名,其实在之前有些优秀的电影都提供了教科书般的英文译名。比如李安导演的《卧虎藏龙》,周黎明老师对这部电影的英文译名大加赞扬“《卧虎藏龙》它是直译,它把卧、虎、藏、龙四个单词按照字面翻过去。像这种做法通常是不高级的,因为是英文不太好的人或者是用机器来翻译的人才会这么翻。
信息不对称,中国影迷支持威尔·史密斯?电影翻译要背一半锅
可如果把他那句话换个翻译版本:“贾达我爱你,我迫不及待要看你演《伴我雄心2》了!”是不是看上去就没那么尖锐了。玩笑虽然开得有点过,不尊重人。但某种程度,英文字面上的意思,却并没有转述到我们这里后感受到的那么过头。这也是为什么美国人会对威尔·史密斯在奥斯卡颁奖礼上,产生如此过激暴力行为,...
从《霸王别姬》到《长安三万里》,是她把中国最美的电影字幕译成英文
《长安三万里》上映一周后,一位英语教育博主注意到这部包含48首诗词的电影,在网上与人讨论片中对《将进酒》的翻译(www.e993.com)2024年11月27日。有网友指出,“白发”在英文里常见表达为greyhair,“(片中)这个翻译(whitehair)完全是中文直译,错误百出”。博主为译者鸣不平,greyhair虽更为常见,但指的是花白,整体看上去是灰色,而李白诗中...
三宅唱十年导演历程全自白:我把观众送回属于他们的日常
深焦:这部电影当时没有在电影院放映吗?三宅:没有。其实当时我们想过。但当时我已经有了《回放》的拍摄计划,所以优先了新片。深焦:不过恰好因为您先拍了《无用之人》这部片子,村上淳(注:《回放》的男主角)在看了它之后,给您发了邮件,希望和您一起拍电影。它成了一个良机。
上译厂公开《简爱》等翻译手稿,不只有“哦,亲爱的老伙计”
上译厂翻译夏恬(左)和配音演员、译制导演曹雷(右)提到网络字幕组的冲击,张悠悠认为院线电影和网络字幕电影拥有不同的受众。“院线片服务大众,而在网上看原片加字幕的可能受过比较高的教育。有些人进电影院会说‘怎么连双语字幕都没有’,其实从来都没有。”她表示,看译制片的观众大多懒得看字幕,才会去听配音,...
专访丨虹影:我所有的小说都可以用“私生女”来解释
她说,“写女性的内在世界,那种孤独,比如里面的女主人公,她一直以看电影为驱赶孤独的武器。她每次看电影时,必放一张喜欢的电影里的男子的照片在旁边的椅子上。那是她,也是我。”无论是燕燕的重庆出身,还是燕燕对意大利电影,尤其是对费里尼的热爱,都与虹影产生重合。
记者、翻译、好莱坞演员、梅兰芳义女,92岁卢燕将人生活成戏台
上课之余,卢燕还做着兼职,翻译电影。当时,几大电影院上映的片子都是“珍珠港事变”前留在上海的英文片,没有中文字幕,需要有人“同声传译”——观众一边看电影,翻译员一边在播音室翻译播送。卢燕英语好,就经常晚上9点去大光明电影院挣外快。“我翻译时尽可能融入角色中,有感情地说话,男的模仿男的说话,女的模仿女...