一场电影,再度证明陈凯歌导演水平不行?这一次,张艺谋赢麻了!
女主李晓,第一部在联合国,第二部就跑来战场当翻译。这样一看虽有些跳脱,但整体看也算无伤大雅。毕竟联合国都去了,当翻译不是绰绰有余?但是说是做战场翻译,可电影通篇只体现她“乱跑”。一会儿闪现在去往前线的路上:我要找哥和爸;一会儿闪现在大部队后方:哥,我要找爸;明明是大场面回来的人,却依然...
电影配音工种集体失业 全球第一部由 AI 完全翻译配音的电影...
电影配音工种集体失业全球第一部由AI完全翻译配音的电影《WatchTheSkies》即将登陆美国各大院线《WatchTheSkies》是一部瑞典语的科幻电影Flawless公司使用他们的TrueSync技术对电影进行了AI翻译和配音。不仅仅是台词翻译,Flawless利用AI技术让电影里的
从一部色情电影的拍摄现场说起……
而这个三部曲的源头,要从一部色情电影的拍摄现场说起。译者:费费喜欢电影、哲学、英语作者:BrianDavids2020年,新冠病毒席卷全球,在这样的背景下,缇·威斯特创作了《X》的剧本,这是一部杀人狂电影,最终完成了“杀人狂三部曲”的其余部分(即《珀尔》、《玛克辛》),收获了他职业生涯中最好的反响,包括马丁·...
大陆禁播的5部限制级电影,部部都是经典,你不一定全都看过!
1、《鬼子来了》评分:9.3主演:姜文/香川照之/袁丁影片点评:很小的时候和我爸一起看的,当时觉得这真是部幽默荒诞的电影,长大之后想再看看发现已经看不到了。而不得不说,姜文的电影总会给人很多值得深思的地方,或者说让人“看不懂”。翻译官的私欲让人不能准确认识
电影《封神第一部》作为开幕影片 亮相第十届法国中国电影节
在戏外,演员费翔也参与到了电影《封神第一部》的英文字幕制作,对于字幕的重要性他有着深刻的理解和看法。他说:“我认为电影字幕是非常重要的,当我观看的电影不是我懂的语言时,我可以通过字幕理解电影里的人物关系和故事情节,所以我很希望中国电影加强对字幕翻译的重视,这样我们才能把中国电影传输给全世界。
塞尔维亚导演库斯图里卡:我想在中国创作一部电影
“我看老库的第一部电影是《爸爸出差时》,是在一位中国导演的家里,他从国外带回的英文字幕录像带(www.e993.com)2024年10月13日。我听不懂里面的台词,却看懂了。因为我和黄建新一样,都经历过那个特殊时代,所以不需要翻译也能看懂电影的故事。《地下》我是用VCD碟片看的,《流浪者之歌》在从网上下载的,只要能找到片源,老库的电影我基本上...
“一带一路”电影周|8部入围片单介绍
当两个人相遇、相识,是“我们”还是“你”和“我”?生活在菲律宾的日语翻译洁米接下一部电影的字幕翻译工作,由此结识日本导演诚。工作之余,两人徜徉在街头小吃、酒水和洁米自创的虚构语言世界中,渐渐在彼此身上发现他们从未意识到自己需要的东西。披着爱情片的外衣,本片企图打破脆弱的语言“外壳”,探讨人与人之间...
强强联手,这是马丁·斯科塞斯近年拍得最好看的一部电影
重看《爱尔兰人》,发现它是近年来马丁·斯科塞斯拍得最好的一部电影,后劲很大。这当然是因为它背后星光四射的主创人员。自从1974年罗伯特·德尼罗和阿尔·帕西诺在《教父2》第一次相逢,之后他们在大屏幕上的每次交锋,都令全世界的影迷兴奋不已,好像是一次值得写进影史
外国人看电影基本不看字幕,因为它是标配给残障人群使用的!
有人说只有中国人看影视剧才看字幕,外国人看片居然不需要字幕!一直以来想必大家都有这个疑问,直到近些年网络平台的高速发展下,看到很多在国外的网友说,他们发现在国外电影院通常只播放不带字幕的版本,观众就纯靠听来识别台词,而我国这边同样的电影,几乎都会配上字幕。
上海国际电影节丨“一带一路”电影周入围片单揭晓!
当两个人相遇、相识,是“我们”还是“你”和“我”?生活在菲律宾的日语翻译洁米接下一部电影的字幕翻译工作,由此结识日本导演诚。工作之余,两人徜徉在街头小吃、酒水和洁米自创的虚构语言世界中,渐渐在彼此身上发现他们从未意识到自己需要的东西。披着爱情片的外衣,本片企图打破脆弱的语言“外壳”,探讨人与人之间...