从工程师走向社科研究者 书写多彩人生篇章——燕达在住长辈冯昭奎...
“我一赌气说:‘算了,凭咱这水平还去考什么英语?不去了!’”于是,看着邻居一个人急匆匆地赶赴考场,冯昭奎独自在院子里徘徊。周围邻居得知此事后,都来劝他说:“去吧去吧,准备了一阵子,别白费了!”几个哥们儿推推搡搡地把冯昭奎送往附近的公共汽车站。冯昭奎的住处离位于虎坊桥附近的考场很远,乘公交车需一个多...
一个人自己前往云南旅游英语,Traveling to Yunnan Alone: A Solo...
一个人自己前往云南旅游英语,TravelingtoYunnanAlone:ASoloAdventureintheSouthwesternProvinceofChina一个人自己去云南旅游作为一名长期居住在云南的希望导游,我能够提供许多有关自己去云南旅游的很多人建议。无论你是独自旅行,与朋友旅行或与家人旅行,都有一些要考虑和做好准备的我们事情,这样你才能...
从未读过书的偏远山区小伙很难沟通,民警请其表弟视频通话当“翻译”
扬子晚报网2月18日讯(通讯员王月孟凡仁记者陈咏)16日19时许,一位年轻男子背着行李,操着浓重的家乡口音,双手不停地“比划”着,急匆匆走进扬州市公安局公交治安分局汽车总站派出所求助。帮助广西小伙由于语言不通,且该男子非常着急,值班民警一时不明白他的求助内容,经一番耐心沟通,终于联系上了远在广西的表...
译读《目的地重庆》 打捞沉寂已久的英语原创中国故事
关于经典重读,名家名篇已有《白先勇细读红楼梦》《许子东细读张爱玲》《许子东重读鲁迅》。《韩素音的抗战记忆——译读<目的地重庆>》一书以“译读韩素音”挖掘英语原创中国故事,实为边译边评的创新尝试。文学不死,翻译犹存,译读可取。译者是作品的最好诠释者。出版机构:《韩素音的抗战记忆——译读<目的地重...
我爸是全家族孩子的英语老师,尽管他本人是个外科医生 | 三明治
我爸总喜欢说,书是用来读的,不是拿来装饰作摆设的。所以他不怎么买精装书(当然现在精装书过于泛滥了,几乎避之不及也只能如此),却对待每一本书都很仔细。从我刚开始学英语不久,他就四处搜罗英文读物给我增加阅读量。在那个互联网还不普及的时候,在这个不大的海滨城市,出售外文书籍的商店很少。火车站栈桥附近的外...
陆观宇读《我们自身的外人》|克里斯蒂娃——永远的外人
三年,圆滑的英语侵入我的念想,占据我的口舌,忙碌的日子竟容不下一句中文(www.e993.com)2024年11月18日。我的母语日益枯萎,直到翻译让我与它再续前缘,动用大段中文整理自己的思想、揣度作者的本意,做归途中的鲁宾孙……我伫立在火车站出口,看电车呜咽着离去,克里斯蒂娃的文字忽然奔涌在脑海,化作一声叹息,散逸在托斯卡纳的烈阳里。与那位女人的邂逅...
网友建议沈阳地铁恢复站点英语名不再用拼音,回应:符合规定
不久前,有网友反映,新开通的北京地铁11号线,站名的英文翻译是“XXZhan”,以往的翻译都是“XXStation”。网友问道,为什么要用拼音呢?这样的翻译有点业余。@北京地铁后回复称,根据国家《地名管理条例》《汉语拼音方案》等相关规定要求,北京市有关部门统一了地铁站名译法的要求,并先期在北京地铁部分车站进行了...
剑桥雅思17Test1Passage1阅读原文翻译The development of the...
这一政策使得地上火车站围绕伦敦城形成一个圈。其内部区域包括粗制滥造、过度拥挤的平民窟,以及布满马车的街道。穿过伦敦城成为噩梦。乘坐马车或者马拉公交车走过8公里要花一个半小时。无数的计划被提出来解决这些问题,但鲜有成功的。第2自然段AmongstthemostvocaladvocatesforasolutiontoLondon’s...
北京大栅栏公交站牌三种标注 游客叹傻傻分不清
乘公交车到了前门大栅栏,语音报站是“大栅(shi)栏(laner)到了”,可电子屏显示的英文却是“TheStationisdazhalan”。而在公交车站,站牌上还有三种不同的拼写标注:“Dashilan”、“Dazhalan”、“Dashanlan”。“大栅栏”这个以北京方言来拼读的地名,加上公交站牌上不统一的拼写标注,让不少初来京城的...
大连翻译职业学院
学习外语的目的是为了翻译,翻译需要的是外语与中文(汉语)的相互配合,取决于外汉双语的同强,如果学生的中文水平较好的话,加上我院所开发的翻E网,并加大了笔译方面的实训,所以,学生的翻译尤其是笔译能力比同层次的学生要强,比一般的本科生也会强一些。同时,我院是辽宁省翻译学会的副会长单位和辽宁省英语翻译笔译师...