农民工翻译《海德格尔导论》:找到人生的另一种可能
陈直告诉记者,翻译也算是一种哲学学习的活动,“因为翻译需要每一句话都必须理解清楚,但阅读时遇到不理解的句子我会跳过,所以翻译能够让我更加细致地阅读”。为了完成翻译工作,他需要借助英语词典以及中译版的海德格尔相关书籍。除此以外,他还需要克服内心的焦虑和孤独。“我的焦虑有多重来源,包括赚的钱不多、对...
凤凰网《旅途》|90后农民工自学英语,4个月翻译《海德格尔导论》
“农民工”“海德格尔”,两个完全不相关的词汇,同时出现在了一名90后身上,他就是陈直。童年遭父亲家暴,高考差一分上一本,大二被学校劝退,这是陈直前二十年的人生速写。退学后,陈直开始打工,一年换好几份工作,他曾觉得自己“活不过30岁”。“特别声明:以上作品内容(包括在内的视频、图片或音频)为凤凰网旗下自...
农民工自学英语翻译海德格尔导论 绝望中寻找哲学之光
农民工自学英语翻译海德格尔导论2021年底,网络上的一篇求助帖吸引了广泛注意,内容是一位农民工分享了他渴望出版自己翻译的《海德格尔导论》的心声。这位名叫陈直的男子因此意外成为了焦点,而今,他的译作终于面世。陈直来自赣州的农村家庭,那里的贫困导致家庭环境异常沉重,即便是他性情温顺,也难以避免家中的暴力对待,生活...
1985年邓小平会见外宾,一位年轻人担任翻译,三十年后成著名网红
张维为进入翻译室的头一年,就获得了给国家领导人当翻译的机会。在当时的副总理和巴布亚新几内亚副总理的一场会谈里,他完成了自己的首次口译任务。翻译室领导听完,点了点头说:“小张行啦。”就这么着,张维为通过了上岗考试,给好几位国家领导人工作去了。在这些国家领导人当中,对张维为产生最大影响的,要数邓小平...
农民工自学英语翻译海德格尔导论
#农民工自学英语翻译海德格尔导论#2021年底,网上一篇“我想出版自己翻译的哲学著作《海德格尔导论》”的求助帖,让彼时身为农民工的陈直意外走红,今年这本书出版了。陈直出身赣州农村,贫困让他的家庭氛围极度压抑,饶是他十分乖顺,还是会经常遭受家暴,“夹个菜都会被骂、买支1块钱的笔都要去求”。2008他考上...
当一个90后用哲学打捞自己 “读海德格尔的农民工”译作出版获赞...
封面新闻记者张杰“31岁的陈直是一个农民工,今年8月,他完成了人生中的一个Ambition(志向),那就是翻译了理查德·波尔特的《海德格尔导论》(www.e993.com)2024年11月27日。”2021年11月,一家新媒体平台发出...
思考海德格尔的农民工翻译的书已出版:生活得到改善,但依然焦虑迷茫
这本书的简介说,这是一部在英语世界中比较著名的研究海德格尔的入门著作,中译本诞生于每天要工作12个小时的流水线工人(陈直)之手。2021年,陈直作为“读海德格尔的农民工”受到大量的关注。那时大二辍学后已经在工厂工作10年的他,在豆瓣上发布了一个帖子,想要出版他自己翻译的《海德格尔导论》,随后被多家...
翻译哲学著作的农民工:书出版了,巨大的经济压力仍一直悬在头顶
陈直的办公位左手生活压力,右手存在主义在一般认知中,哲学思考需要相对舒适的生活条件,大家很难想象一个农民工会喜欢哲学,更别说深度学习并翻译哲学著作。这也侧面证明陈直的成就路途艰辛。“别人的眼光、家人的压力、经济压力、学习的难度,对我来说都是过程中很难的问题。”陈直刚开始打工时,带了一大旅行箱的书...
农民工因思考海德格尔走红,如今其翻译的书已出版,齐泽克称这是...
说回现实中的涟漪:陈直翻译理查德·波尔特的《海德格尔导论》在5月10日这天出版上市了。书的封面。图源:网络这本书的简介说,这是一部在英语世界中比较著名的研究海德格尔的入门著作,中译本诞生于每天要工作12个小时的流水线工人(陈直)之手。2021年,陈直作为“读海德格尔的农民工”受到大量的关注。那时大二辍学...
那个翻译海德格尔的农民工,现在怎么样了?
第一次与理查德·波尔特先生联系,是2022年年初。那时候我告诉他,他的《海德格尔导论》中译版将要出版,由我翻译。那时候他已经知道有一个叫做“ChenZhi”的“中国蓝领”翻译了他的书。他是一位很友好、善良的人,他向我表示祝贺,并感谢我把他的著作译成中文出版,让更多的中国读者阅读他的书。