被质疑“不该拿物理学奖”的诺奖得主,一生经历却足够拍一部《奥本...
核磁共振(NMR)、电子顺磁共振(EPR)、光谱学、共振拉曼散射、X射线结构研究、中子散射、穆斯堡尔光谱学——所有这些固态物理学的巧妙实验技术似乎都与血红蛋白密切相关。有一段时间,血红蛋白成为物理学家理解蛋白质如何运作的“氢原子”。舒尔曼希望有理论方面的伙伴来帮助解释他的核磁共振结果,通过这些结果,他希望理...
抓住男朋友偷看擦边视频,这男的还能要吗?心理学家回答出人意料
认知心理学家认为:男女大脑构造的差异,导致了男女之间的性趣大不相同。性趣(eroticidentity)也可翻译为性爱认同。男人和女人在和自己的另一半交往的同时,在自己的大脑中还会保留自己的喜好。也就是说,男人可以既在关系中和伴侣保持一致,又能在大脑中保留属于自己的性偏好。而男人的性爱认同偏好,通常是通过“擦边...
为什么大语言模型没能“杀死”心理学?
正如其他领域(医学[1]、政治[2])一样,能够以惊人的微妙性和复杂性理解、生成和翻译人类语言的大语言模型(LLM),对心理学也产生了深远的影响。在心理学领域,大语言模型有两类主流应用模式:一方面,通过研究大语言模型本身的机制,可能对人类认知的研究提供新的见解;另一方面,这些模型在文本分析和生成方面的能力,使得...
流水线上的打工人和他翻译的《海德格尔导论》
“我们先请陈嘉映老师的学生黄华侨校译了一遍,他有很丰富的翻译经验。接下来我和同事也分别对照英文做了校译。之后书稿交到陈嘉映老师的另一位学生、上海文艺出版社编辑肖海鸥手里,她也对译文做了仔细的校对。”陈凌云介绍。陈直自己也对译稿做了几轮细致的校对。他还通过数十封邮件,和理查德·波尔特商讨一些表述...
为什么大模型“杀不死”心理学?
LLM所谓的更强预测能力,是心理学文本分析研究者倾向于使用基于神经网络的模型的重要原因。但如果无法显著超越自上而下的方法的话,那么后者在可解释性上的优势可能促使心理学家及其他社会科学家转而使用更传统的模型。综合来看,在许多应用场景中,较小的(经过微调的)模型可以比当前的大型(生成式)语言模型更强大且更...
2024做書图书市集(杭州站)展方介绍丨浙江文艺、译文纪实等56家...
“心空间”创始于2015年,是上海教育出版社心理学出版中心的图书品牌,秉持“传播学术精华,启迪心灵智慧”的出版理念,以学术筑基,深耕专业、强化优势,打造融学术性、知识性和可读性于一体的心理学精品力作(www.e993.com)2024年10月18日。代表作品有《心理学的七宗罪:改革科研文化的宣言》《关系性存在:超越自我与共同体》等。
爱范儿
据微信派,正确使用该功能的第一步,是先通过「我-设置-通用-翻译」设置翻译语言,设置语言即就默认翻译成该语言。目前,小程序翻译能力支持简体中文、繁体中文(台湾)、繁体中文(香港)、英语、印度尼西亚语、马来语、西班牙语、韩语、意大利语、日语、葡萄牙语、俄语、泰语、越南语、阿拉伯语、土耳其语、德语、法语共...
心理学家:不限制孩子玩手机看动漫,反而让孩子得到了更好的成长
说这话的是贺岭峰老师,一位有着多年一线研究经验的心理学家,同时他擅长处理亲子关系、压力管理等。我认真听了贺老师的分享,觉得他的经验并不复杂,就是设定一个底线,不干涉孩子,让孩子自由成长。这其实也是我理想中的养孩子模式。不过,也许是我浅薄了,见识短,我并不觉得这个方法适合所有孩子,退一步讲,不是所有...
学者于冬云谈诺奖:韩江的作品不局限于女性经验
英译者黛博拉·史密斯毕业于剑桥大学,有很高的文学修养,使韩江作品中蕴含的复杂情感与多元的叙事风格得以穿越语言阻隔,抵达英语世界读者的心灵。除了《素食者》,这位译者还翻译了韩江的《白》等多部作品。正是英译者黛博拉助推韩江真正走向世界文学。这表明,文学翻译与传播在国别作家的国际化过程中功不可没。
专访|《人类新史》译者张帆:如何重新想象人类历史
张帆:在翻译《人类新史》这本书的过程中,我和合译者张雨欣遇到的主要挑战来自考古学的发现和发展,尤其是史前考古和动植物考古学中涉及的地方、器物、动植物等专业术语,目前很多来自其他区域的考古材料和数据没有系统的中文翻译,所以我们需要进行额外的研究和对勘,以确保翻译的准确性。