媒体再曝景区奇葩翻译“药王”孙思邈被译“毒枭”
比如,“Nodashouji”(禁止打手机)、“Nopaizhao”(请勿拍照)、“Gonggongnosmoking”(公共场所禁止吸烟)……这些汉语拼音和英文单词混搭而成的翻译看着就像一个个玩笑。还有一些翻译,意思跟中文完全相反,让人惊呼不可思议。笔者在内地不少地方就看到“小心地滑”被译成“Slipcarefully”“Becarefulofla...
如果“Marketing”没有被翻译成驴唇不对马嘴的“营销”
“Marketing”被翻译成“营销”,是中国翻译史上最大一场灾难,也是中国“营销”史乃至商业史最大的灾难之一。完全的驴唇不对马嘴。作为一个英语学渣,老苗都觉得“Marketing”的意思非常清晰:“Market”是“市场”,后缀“ing”,表示“进行时”。意思是“市场上正发生的所有事物”,或“针对市场的行动”。作为...
8岁儿子能读哈利波特了!我想说: 启蒙时用好翻译,学习效果不会差…
除此之外,哆*妈的同事也是0翻译,但是人家是某知名英语机构上海总部的课程研发主编。哆*妈本身也是知名英语机构教师,英语水平也不用多说。在我们讨论翻译的时候,童*妈也说她是0翻译,人比较谦虚没多说,后来得知她也是开英语机构的,亲子英语之类的课程也很多。这么一分析完,再体会一下图中的话,感受是不是一下...
暴死两个月后,这款不到100M的小游戏,逆袭成了《黑神话》后最出圈...
而剩下的13种语言则是共同使用英语或者阿拉伯语两种版本的主题曲。如果你再仔细听过三个版本,就会发现它们之间的曲调还各不一样。而从听感以及游戏适配度上,中文版主题曲居然是最贴切游戏主题与氛围的。作者@莫宁桑www除此之外,游戏里还有纯正AI风味的角色配音,以及人机感十足的中文翻译。这些与"爱来自瓷器"...
99%人猜不出的奇葩英语翻译!不会有人四六级这样写了吧!
99%人猜不出的奇葩英语翻译!不会有人四六级这样写了吧!#网不红萌叔joey[超话]##美妆v赏#??_新浪网
日本一个奇葩的姓氏:不管怎么取名,翻译成中文之后都是在骂自己
其实,“我孙子”这个姓氏,在日本并不少见(www.e993.com)2024年10月12日。这个翻译成中文后颇具争议的姓氏,在日本还有着一段引人入胜的故事。“我孙子”的故事古时,日本朝廷中负责粮食补给的官员被称为“阿比谷”。“阿比谷”翻译成中文,就是“我孙子”的意思。这,就是“我孙子县”命名的起源。
盘点那些让人哭笑不得的神翻译!
同学们,真正的翻译应该是:ruralcompulsoryeducation,划重点了哦!再如“皇宫”,有些大神们是这样翻译的:bighousebulingbuling,这“大的房子一闪一闪的”,就是皇宫了?外国人表示并不能理解。正确的翻译应该是:palace!每年四六级考试,都会涌现出一大批奇葩翻译,那是不是只有在四六级考试的时候,“大神们”才会...
吉利新座舱变身智能助手:开会翻译一步到位,未来已来还是噱头?
更厉害的是,它还能进行实时翻译。假设你参加了一个国际会议,有人用英语发言,系统就能实时翻译成中文,显示在屏幕上或通过音响播放出来。这样,即使你不懂外语,也能轻松参与国际交流了。听起来是不是很神奇?但这还不是全部。FlymeAuto还配备了高级的音响系统,拥有27个扬声器,9.1.6声道配置。这意味着什么呢?简单来...
同马斯克决裂,上高中就出柜,ChatGPT之父奥尔特曼的谜样人生_腾讯...
比如在把英文中的“欧洲经济区”翻译成法语的时候,还要注意法语词性的阴阳性,把“European”翻译成阴性的“européen”,这是因为句子里这个单词的阴阳性,要与“Economic”变成法语后的阴阳性一致。这是Transformer转换器在学习很多法语和英语句子以后能学会的东西,但这不是什么新东西,也是翻译中比较死板的一些规矩。
江永女书:深山“玫瑰”,多彩绽放
“她拿出了4篇歌本作品,我们将其中一本《梁山伯与祝英台》抄录下来,并和她一起翻译成汉文,同时又请她照着本子进行演唱,并录了音。”宫哲兵回忆说,《梁山伯与祝英台》有382行,2674字,有300多种不同的字形,他当时就意识到,这并不是一种简单符号,可能是一种独特的文字。