考研跨考英语专业注意事项
词汇是英语学习的基础,也是考研英语专业的重要内容。建议考生在复习过程中注重积累词汇,可以通过背单词、做词汇题等方式来夯实词汇基础。同时,要注意词汇的运用,学会灵活运用词汇进行表达。3.注重阅读理解阅读理解是考研英语专业中的重点部分,也是考生需要下大功夫准备的部分。建议考生多读一些英文原著、报刊杂志等,提...
“孙悟空”应该怎样翻译成英文?2021考研揭幕
情急之下,考生们写出了五花八门的答案,如“ChineseKongfuMonkey”、“SunSaint”、“SunBigSaint”……还有人根据英文的语言习惯,自作主张写上了“WukongSun”。其实,“孙悟空”的英文翻译直译成“SunWukong”即可。《西游记》不仅在我国位列“四大名著”之一,在国外同样家喻户晓,“孙悟空”的形象让很...
提升学术译著质量 先得解开学术翻译费力不讨好难题
学术翻译需要下“苦功夫”“我翻译过一本书,还有多篇学术论文。而我之所以只翻译过一本书,原因之一就是这本书的翻译工作太艰难,让我至今‘心有余悸’,以至于多年没有再译过书。”2013年,谭道明翻译的学术著作《论拉美的民主》出版。而翻译这本中文34万字的作品,前后花费了谭道明两年多的时间,当时他正在攻读博士...
「投稿」法硕二战上岸武汉大学|这条路太苦太累!
②英语:
从罗斯福纪念公园铭文谈起:翻译的精准、规范为要
但对于外国文学的翻译,实话说,我此前并未涉猎。而在外国文学创作上面,我首想的是翻译,得益于诗道骏言博士对我们谆谆教诲,我明白,学习英语非一日之功,作为文学创作者,或者传播中华传统文化的人,振兴中华之人,恐怕在英语学习上,需要花费大量功夫了。大家有耳熟能详的一首歌,叫《路灯下的小姑娘》(演唱:邓洁仪)...
回顾《地下交通站》中配角:牛人数不过来,客串的成相声界大佬
1989年,一次偶然的机会下,大山参加了元旦晚会,表演了小品《夜归》,凭借这个节目声名鹊起,被央视的元宵晚会的策划丁广泉看中邀请他参加了当年的元宵晚会(www.e993.com)2024年10月16日。同年,大山在李金斗、唐杰忠的见证下拜姜昆为师。拜师之后,大山跟着姜昆四处巡演,参加央视的春节晚会,接拍影视作品,成为商丘古城的形象大使,出书出英语教材,创作脱...
《几何原本》的作者果真是两个中国人,呵呵!
功夫不负苦心人,终于,笔者在第81页找到了这两页夹在当中的英文,标题为“欧几里得元素的翻译”(TranslationofEuclid'selements)。在这一页,传教士伟烈亚力称,《几何原本》的最初译名是“Elementsof(thescience)ofQuantity(orsomuch)”,也就是说“几何”对应的是“数量多少”,即Quantityorso...
维吉尔、中西比较与注疏传统:专访《维吉尔全集》译者翟文韬
我的注释比前人好一些,《牧歌集》的注释尤其下了功夫,因为一部分关于田园诗的研究是我在牛津完成的,可以说一些文献综述、甚至课程论文的内容,最后被我翻译和精炼成了一个脚注。此外还有一些原创的论点在里面,我都用“译者以为”这样的字样标出来,也是希望能启发读者的思考。
1954年周总理在苏联用英文致辞,引米高扬不满,事后看总理很高明
在一次招待会上,外宾发言完毕后,周恩来身边的俄语翻译也戛然而止。周恩来马上笑道:“你还差一句呢!”以上这些交谈,并非是单纯的日常用语,更多地涉及到政治、经济、文学等诸多学科,其中不乏有些许的专业名词。周恩来能对此游刃有余,知其然也知其所以然,显然是在背后下了许多苦功夫的。周恩来的外语水平得到了...
“不下苦功夫,哪有幸福来”(欣欣向荣的中国)
索南才让打算开个商店,卖自家做的糌粑、酥油、曲拉。“我们藏族有句谚语:不下苦功夫,哪有幸福来。有了好政策,自己好好干,更甜的日子还在后面呢!”他怀里的小外孙刚过周岁生日,大名是索南才让起的——“达瓦东智”,寓意他的将来光明幸福!“住宿木屋今年就会开放”...