对谈|背对深渊的瓦尔泽与面向深渊的卡夫卡
钦文:对,这个译本是范捷平老师翻译的,范捷平老师是中国翻译瓦尔泽相对比较经典作品的大家,这次我看到那个范老师在再版的前言里补充了一些新内容,这会让我感觉到范老师对瓦尔泽的喜欢,所以还是特别推荐的。卢盛舟:对,范老师很早就把瓦尔泽的作品翻译出来了,今天又借这样的机会重译,无论是装帧还是整体的内容都很有特点。
2024年最值得期待的36部韩剧!
播出时间:2024年《这份爱可以翻译吗?》讲述语言天才“周浩镇”(金宣虎饰),不仅会英语、西班牙语、日语,平日也从事同声翻译的工作。由于他会多种语言,便开始负责顶级女演员(高允贞饰)的翻译,不过,两人对于感情的态度却完全相反,导致中间听错了又听反了,之后才慢慢互相靠近,开始享受对话,展开互相理解的罗曼史。32...
让赵本山飙英文,“人工智能嘴替”没那么好玩|新京报专栏
▲利用语音合成技术,赵本山用英语演小品。图/网络视频截图当郭德纲开始用英文说地道的中国相声,赵本山用标准的伦敦腔讲述东北故事,人们开始更直观地感受到人工智能技术的成熟。据媒体报道,近期,网络流传较广的明星“说外语”视频,其语音合成技术源自于国内某人工智能创业企业的工具应用。一些网络博主截取一部分有话...
何雨珈:翻译她的书,就像看闺蜜讲脱口秀
感恩,因为白肯西找我翻译《那些我没嫁的男人》,我才初识多萝西·帕克,这个聪慧、犀利、深刻又轻盈的灵魂。起初我没有深究作者背景,只单纯面对这短短几千字的文本,读完以后,像是享受了一场“私人脱口秀”:和亲爱的女朋友共度girls’night,窝在零食、红酒、抱枕当中,我听着对方细数自己的前男友(“那些我没嫁的...
谈炯程评《新九叶·译诗集》︱在诗的翻译中,汉语已然被改变
翻译,尤其是文学翻译,赋予了语言可能性,有时它甚至比原创的文学更能塑造一门语言。《钦定本圣经》原本古奥涩口的措辞早已融入日常英语,马丁·路德用他的德语版《圣经》使德语成为一门真正的文学语言;正是翻译希腊拉丁文献的尝试检验、丰富了欧洲各国的语言,而现代汉语则在翻译中变成了混血,日语词汇与英语句法大量进入...
你好“翻译官”:我的译者之路和译界前辈
同时,张老师还在做着许多同传想做却不敢做的事,那就是每周翻译时都要把自己的表现用录音笔录下来,听听是否达到了同声传译的要求(www.e993.com)2024年10月12日。这样能够方便自己找出问题,在下一周开会时列一个计划,选择其中一项进行重点练习。比如自己的句子是否能传达准确的意思,是否能做到在同传时把每一句句子说完整,嗓音听起来是否舒服,有没...
女主都是女翻译《翻译官》4.9分《遇见王沥川》8.8分 王沥川的结局...
剧中王沥川有大量飙英文的戏份,高以翔标准的英文发音再加上低沉的嗓音秒杀一众需要英语配音的男演员。而且他的中文发音有着华裔的那种略微生硬的感觉这不需要刻意表演就自然流露出来,所以说在语言方面,高以翔和沥川的非常相似。而且高以翔有双电眼,眼神坏坏的又不失深情~...
波西米亚狂想曲歌词 波西米亚狂想曲歌词中英翻译含义介绍
Iseealittlesilhouettoofaman,(sihouetto是意大利语,英语为sihouette。这里用意大利语单词与下文的歌剧风格相对应)我看到一个侧影Scaramouche,scaramouchewillyoudotheFandango-小丑,小丑,你会跳凡丹戈舞吗(Scaramouche是意大利戏剧当中的丑角,以做鬼脸和滑稽的言语为生,性格猥琐)...
温总理英文翻译"一会成名" 自嘲风光也辛苦(图)
1996年,外交部在鄂招聘翻译,招聘考点设在武大。费胜潮凭着极富磁性的嗓音、出色的口语、扎实的学科基础,赢得考官的好感,顺利通过招聘考试。当年11月,正式成为外交部英语翻译。费胜潮曾随财政部代表团访美,并被派到欧盟学习同声传译,学成归国后,多次随外交部部长出国访问,并担当国际会议的翻译。去年和今年“两会”期...
TED学院 | 情商高的人怎样说话
中英对照翻译Wearelosingourlistening.Wespendroughly60percentofourcommunicationtimelistening,Butwe'renotverygoodatit.Weretainjust25percentofwhatwehear.Nownotyou,notthistalk,butthatisgenerallytrue.Let'sdefinelisteningasmakingmeaningfrom...