如何用英语讲好中国文化?China Daily中国文化50讲一定要看!
它将中国特色文化与英语学习相结合,献上了干货满满的知识盛宴,帮助你轻松get专有词汇的官方译法,比如:诗词翻译、旅游风景、中华美食、文化符号、非遗传承……ChinaDaily在描写中国文化方面超牛的,优美地道,很多段落可以在写作中直接借鉴使用,比如下面对照壁的描写:Findyourselfatthedoorwayofanyoneofth...
读完China Daily这50篇文章,轻松拿捏用英语讲中国文化!(送笔记+...
它将中国特色文化与英语学习相结合,献上了干货满满的知识盛宴,帮助你轻松get专有词汇的官方译法,比如:诗词翻译、旅游风景、中华美食、文化符号、非遗传承...ChinaDaily在描写中国文化方面超牛的,优美地道,很多段落可以在写作中直接借鉴使用,比如下面对照壁的描写:Findyourselfatthedoorwayofanyoneofth...
艾朗诺:我们不应该只看重苏轼诗词的文学价值
近日,汉学家艾朗诺的专著《散为百东坡:苏轼人生中的言象行》由上海古籍出版社翻译出版。这本书的英文版于30年前出版,由哈佛大学刊印。艾朗诺说,“这部书是写给英美学人看的,但上海古籍出版社副总编刘赛老师坚信对今天的中文读者仍有参考价值。”艾朗诺(RonaldEgan)是一位精于宋代文学、宋代美学与宋代士大夫文化...
对话《黑神话:悟空》制作人冯骥:永远这样,直到死在路上
做《黑神话:悟空》英文版本时,一些特定名词都以汉语拼音呈现:悟空的翻译不是monkeyking而是wukong,金箍棒不是goldenstick而是Jingubang,妖怪——这个中国神话体系独有的称呼没有翻译成monster而是yaoguai。所以外国玩家看到悟空举起金箍棒打妖怪的翻译是:“WukongbeatsYaoguaiwithJingubang。”忠于理想,面对现实...
“熊猫作家”蒋林做客长江讲坛,道出了“熊猫黑眼圈”的秘密
他的代表作有《熊猫福宝》《熊猫花花》《追熊猫的人》《熊猫男孩奇幻旅行记》《熊猫康吉的远行》《熊猫明历险记》《熊猫王》《熊猫王2:荒野的守望》。其中,《熊猫康吉的远行》对外翻译了英语版、泰语版和缅甸语版,《熊猫花花》对外翻译了越南语版。
肖一成独自上山砍竹子,草帽+毛巾的打扮惊呆一旁看戏的众人……
#上咪咕看我们的翻译官#肖一成独自上山砍竹子,草帽+毛巾的打扮惊呆一旁看戏的众人,肖总形象不保呀!@宋茜@陈星旭--CHEN先生@费启鸣@莎莎于@张博鑫Eric#我们的翻译官#??_新浪网
2017年6月英语四级翻译练习:竹子
2017年6月英语四级翻译练习:竹子请将下面这段话翻译成英文中国因其国宝(nationaltreasure)“熊猫”而闻名于世。熊猫的食物竹子—也深受中国人民的喜爱。中国是世界上拥有竹子最多的国家,被称为竹子的王国。竹文化长久以来深深根植于中国人的思想中。对中国人民来说,竹子是美德的象征。它反映了人的灵魂和情感。
2021英语四级翻译练习题:竹文化
2021英语四级翻译练习题:竹文化点击查看》》2021英语四级翻译练习题题库话题材料:中国因其国宝(nationaltreasure)—熊猫—而闻名于世。熊猫的食物竹子—也深受中国人民的喜爱。中国是世界上拥有竹子最多的国家,被称为竹子的王国。竹文化长久以来深深根植于中国人的思想中。对中国人民来说,竹子是美德的象征。它...
2016年6月大学英语四级考试翻译题目汇总及解析
综合对以上题目进行分析,我们会发现,翻译还是沿续老的传统侧重对中国文化进行考查,内容相对来讲,是大家所熟悉的,象“风筝”,“乌镇”“功夫”,驾驭起来难度并不是很大。同一个内容,可以用不同的形式来呈现,比如,“以……而闻名”用英文表达可以“befamousfor...”还可以是“berenownas...”;再比如,“追...
英语四级爆笑翻译:国宝是chinese baby
@yi丫yi丫哟:翻译题狩猎写的killanimals自卫protectyourself国宝Chinesebaby神话godstory。虽然又要挂,咱想象力还是有的。@RXRUI_:#英语四级#卷纸发下来我的第一反应卧槽作文哪去了作文哪去了作文哪去了@一勺水也做了海:#英语四级#看到有人说把四级翻译里的竹子翻译成panda‘sfood...