跨文化餐饮英语翻译教学实践
餐饮英语翻译作为一种文化交流的有效工具,可减少中西饮食文化之间的隔阂,通过解读食材的文化意义和烹饪理念,提供有关饮食习惯和餐桌礼仪的信息,帮助外国友人在不同文化背景下的餐饮场合中的行事更加合宜,尽量减少文化冲突和文化误解。餐饮英语翻译教学实践探索在经济全球化和文化多元化的背景下,餐饮英语翻译作为一种特殊...
跨文化交流视域下餐饮服务英语翻译实践
例如,《舌尖上的中国》对“宫保鸡丁”的翻译就是异化策略,翻译为“KongpaoChicken”,强调西方人对中国文化的理解;“腊汁肉夹馍”“炸藕夹”的翻译则使用归化策略,翻译为“SoupSauceChineseHamburger”“Deep-friedLotusRootSandwich”,使用“汉堡包”和“三明治”启发西方人联想到“肉夹馍”和“藕夹”的...
【荐书】《更明智食物的选择》:现代饮食11问 × 21种常见食材深度...
荐书《更明智食物的选择》:现代饮食11问×21种常见食材深度讲解!,翻译,教授,硕士,营养师,营养学,更明智食物的选择
哪些食材可以当主食?
严格来说,“谷物”(cereals)指的是禾本科植物的种子,其中包括水稻、小麦、大麦、燕麦、小米、玉米、高粱等常见的食材。“粮食”(grains)则是一个广义的概念,它包括各种能够制作主食的食材,包括富含淀粉的杂豆类,以及禾本科以外的含淀粉种子。广义的粮食甚至包括了土豆、红薯等其他可以部分替代主食的食材。全世界的...
2023年12月四六级翻译预测:饺子/面条/汤圆
翻译点拨:1.深受中国汉族人民的喜爱:翻译为isverypopularamongHanChinese,“受…喜爱”,常用bepopularamong...“汉族人民”,直接译为HanChinese。2.必不可少的:翻译为absolutelynecessary即可,即“非常必要的”。3.相传:翻译为itissaidthat,这个句型是个常用句型,用来表达“据说,相传”的意义...
【科普营养】哪些食材可以当主食?
严格来说,“谷物”(cereals)指的是禾本科植物的种子,其中包括水稻、小麦、大麦、燕麦、小米、玉米、高粱等常见的食材(www.e993.com)2024年11月23日。“粮食”(grains)则是一个广义的概念,它包括各种能够制作主食的食材,包括富含淀粉的杂豆类,以及禾本科以外的含淀粉种子。广义的粮食甚至包括了土豆、红薯等其他可以部分替代主食的食材。
春节健康饮食要点_澎湃号·湃客_澎湃新闻-The Paper
食品科学专业与英语翻译专业双硕士研究生吉林省临床营养质控中心秘书,中国中西医结合学会营养学专业委员会学术委员,中华中医药学会药膳分会委员曾获2015年度全国临床营养演讲比赛一等奖;全国首届营养健康微课宣教比赛优秀作品二等奖;2016年度中国中西医结合营养优秀论文交流将一等奖;曾发表国家级期刊论文6篇,省级期刊论文1...
用这个神器看文献,一天100篇!
读文献是最日常的科研工作,但英文文献,很多同学读起来还是很费劲。国内知名科研工具箱平台科研者之家(HOMEforResearchers)发布了其读文献工具——Readeasy,SCI文献阅读助手。与目前市面上动不动通过提供“全文翻译”来所谓提高阅读效率不同,Readeasy有一套更加持续,科学,可续的阅读效率提高体系。
一个月超3万个GPTs!深扒全球Top 50 GPTs,谁是民间GPT王者?
这是Z世代流行语的翻译器,可以翻译互联网上的一些热梗。它由ChatGPT开发生成,日调用量达197661。GPT地址:httpschat.openai/g/g-OCOyXYJjW17、副主厨(SousChef):基于现有食材提供食谱并生成图片副主厨可以根据用户现有的食材提供相应食谱,如果用户有其它想制作的美食它也能列举出购买清单,并且通过图像...
品味法国红酒魅力:2024年十大品牌排行榜揭晓
凯隆世家古堡(ChateauCalon-Segur或其他可能的翻译)凯隆世家古堡,是法国波尔多地区的一家历史悠久的酒庄,以其精湛的酿酒技艺和卓越的品质而闻名于世。凯隆世家古堡红酒以其浓郁的果香、优雅的口感和悠长的余味著称。品尝这款红酒,就像是在品味一段悠久的历史,感受着岁月的流转与时光的沉淀。