梅兆荣:见证柏林墙建立与倒塌的中国外交官
在梅兆荣50余年的外交生涯中,有着诸多不平凡的经历:他服从国家需要出国改学德语,大学没有毕业又因外交工作需要而调到中国驻东德使馆工作,并成长为新中国两代领导人的首席德语翻译;他是唯一先后见证了柏林墙建立和倒塌的中国外交官;他曾参与中、西德建交谈判,并一路伴随中德关系跨越数十载的发展变化。日前,这位新中...
海上书房|韬奋故居:一张小书桌,写满一个爱国者的心愿
“从亭子间书架中摆放的书籍来看,韬奋先生涉猎广泛,除了那些如今依旧闻名遐迩的世界文学名著,他还关心经济学、历史、数学、建筑学等学科。书柜中的外文工具类书籍,涉及英语、法语、西班牙语、德语、俄语等等,韬奋先生非常严谨,翻译时会在不同语种里相互对照,边译边学。”张霞说。而在韬奋故居一侧的韬奋纪念馆(万宜坊5...
五道口85级,又落马一员大将|李全|张育军|朱从玖|刘连舸_网易订阅
对于五道口85级,刘鸿儒的第二个印象是英语教学,“当时我就下决心强化双语教学。当年所有国外来的老师,能用英语的就不讲中文。大概有一半老师这么讲的,所以85级的同学里面,工作后英语条件比较好。两个交易所总裁都不用翻译,从玖和育军。很多国际性场合,因为英语基础比较好不用翻译。双语教学实验很重要,这是第二个...
AI的蓬勃发展,平凡的我们又该如何应对这样的AI呢?
第四,套用现在流行的话,应对啥,躺平就行了,AI发展了不是更好么,我们可以更懒一点,躺的更平一点了,什么翻译,什么PPT,什么文档,什么图片,什么视频等等,都让AI来做好了,更深一点,很多的决策,也不需要我们研究了,不需要我们分析了,让AI来做好了,我们要的就是心态死了,人躺平了,那么不管AI如何发展,我们万变不...
汤唯的跨国恋真实现状曝光,和亲生女儿交流,还需要带着翻译
相信大家也很迷惑,互相不懂对方的母语,汤唯和丈夫金泰勇怎么交流?总不能什么场合都带着翻译吧?汤唯曾在英国留学,因此她的英语非常流利,而金泰勇曾在澳大利亚留学,英文也不错,因此两人私下交流都是用英文。这种两难的跨国恋对于汤唯来说并不意外,或许从汤唯进入艺校时,就注定了这条不平凡的道路。汤唯出身文艺...
周恩来、毛主席的御用翻译,被誉为“东方之珠”,但终身未嫁
在1966年的夏天,唐闻生面临着前所未有的挑战:为毛泽东主席担任翻译(www.e993.com)2024年10月9日。这次会议是在北京闭幕的亚非作家紧急会议,与会代表们接到通知,需要前往武汉与毛泽东进行更深入的会谈。因此,外交部分配了三位翻译,分别负责法语、阿拉伯语和英语的翻译工作,唐闻生就是其中之一。(亚非作家紧急会议闭幕式邀请函)唐闻生在听到会议...
在线破200万!《幻兽帕鲁》CEO沟部拓郎发长文回忆:从平凡到奇迹!
以下是GameLook根据溝部拓郎原稿翻译的内容(友情提醒本文1.7万字):这是一个名为“幻兽帕鲁”的偶然故事第一章:只有钱并不能创造出有趣的游戏。自从开发了《创世理想乡》以来,3年来,我们一直在制作一款名为《幻兽帕鲁》的游戏,这款游戏终于将在三天后发布。
一周文化讲座|时代能不能容下贾宝玉这样的年轻人_腾讯新闻
6月21日晚,我们特别邀请了本书作者沃多拉兹金,首都师范大学燕京讲席教授刘文飞,本书译者、北京大学外国语学院俄语系教授刘洪波,青年译者吉宇嘉,做客SKP-S,由《十月》杂志执行主编季亚娅主持、北京外国语大学博士后郑晓婷翻译,与读者共话沃多拉兹金的文学魅力。北京|当女性不再沉默——《乌利茨卡娅作品集》译者分享会时间...
焦点分析|《庆余年第二季》同步上线Disney+,能打破国产剧出海难的...
去年,新丽传媒出品的都市题材剧集《平凡之路》在海外的表现也超出了王乔的预期。“这证明我们在挑选出海内容时,还是不能停留在自己的传统认知之内。”揣摩什么地区的观众爱看什么,是一个相当复杂的问题。当我们提及海外市场时,面对的并不是一整块市场,而是无数块审美各异的小市场。儒家文化圈观众的审美偏好,与英语...