从K-pop到K-healing,韩国治愈小说正在风靡全球
在中文世界,中信出版集团于今年年初出版了西格尔的小说集《守灵夜和葬礼是老年人的派对》,在书中,西格尔以幽默的文字讲述了自己与四位老友面对衰老与死亡的晚年故事。日前在乌克兰举行的利沃夫图书论坛(LvivBookForum)上,作家萨尔曼·鲁西迪向观众表示,自己正在创作一部新的小说,这将是他在2022年遇袭后创作的首部虚...
文学派对|何雨珈自述:我做翻译的十五年
迈克尔·麦尔(MichaelMeyer)《再会,老北京:一座转型的城,一段正在消逝的老街生活》(TheLastDaysofOldBeijing:LifeintheVanishingBackstreetsofaCityTransformed)之后,我基本上都在翻译非虚构,它们都比较有可读性。其实我不久前翻译完了马克·吐温,总体上马克·吐温也不算特别难,他主要难在有很多...
外语翻译机:我的留学社交救星 完美塑造第一印象
紧接着,兄弟姐妹会的迎新派对在当晚举行,外语翻译机再次大显身手了。我穿上精心挑选的休闲装,再次带上我的外语翻译机。派对现场,音乐震耳欲聋,灯光闪烁不定,每个人都沉浸在这份狂欢中。我尝试着和几位新认识的朋友聊天,每当遇到语言障碍时,讯飞这款双屏的外语翻译机,总能及时救场。外语翻译机的即时翻译功能让我...
亲历:富士康怎样利用中国工程师强化“印度制造”?
李海及其数百名中国同事使用语言APP、半吊子的课堂英语和手势肢体语言,将“富士康模式”翻译介绍给大多不熟悉21世纪电子制造强度和复杂性的印度员工。这将是一个严峻挑战。2023年8月下旬,《世界其他地区》(《世界其他地区》)访问了桑谷村,富士康及其他苹果供应商正在那里火力全开,为苹果15上市全力以赴地做准备。我们...
在场| 我研究迪士尼15年之路 | 叶永平
有关“迪士尼小镇”的提法,我在奥兰多迪士尼考察时,看到原来的英语是DOWNTOWN,即市中心、商业区的意思。我在实地考察过,觉得翻译成:“小镇”,比较符合中文的用词习惯。所以,我便称之为“迪士尼小镇”。由此,在这篇游记里第一次出现了“迪士尼小镇”的提法,也得到了该杂志主编罗克平先生的首肯,此后被一些网站转载...
复旦与上海风雨同行,书写了大城名校佳话
陆婷婷解释:"来到本馆的观众,我们都会带他们重温总书记重要回信精神,一起铭记'心有所信,方能行远'".在校史馆,复旦大学党委党校办公室主任周晔介绍了校史情况.从马相伯老校长创立复旦,教育救国,到谢希德校长拒绝麻省理工学院优厚待遇,毅然归国,从陈望道老校长首译《共产党宣言》中文全译本,到孙...
《猛兽派对》向英文玩家致歉:翻译不准确造成误解
《猛兽派对》向英文玩家致歉:翻译不准确造成误解国产休闲派对游戏《猛兽派对》昨日在Steam平台发布声明,因英文文本介绍不准确向英文玩家道歉。在《猛兽派对》的英文版本介绍中这样写道:“Pawitoutwithyourfriendsbothonlineandoffline(通过离线或在线,与您的朋友一决高下)”,但事实上,本作并不支持离线...
《猛兽派对》英文翻译误会 导致玩家以为有离线模式
《猛兽派对》英文翻译误会导致玩家以为有离线模式作为一款由国内开发者制作的游戏,《猛兽派对》的游戏描述在中译英时显然出现了误解。这款游戏于昨天(9月21日)推出,虽然同时在线人数超过10玩名,但是同时它也获得了大量玩家差评。除了中文评价常见的指出游戏价格对于体量来说偏高以外,英文评价中许多玩家指出...
高中生有关中秋节的英语作文带翻译10篇
在中国,中秋节被认为是家庭团聚的象征。在这一天,所有的家庭成员聚集在一起,共同庆祝这个特殊的场合。去年,我不能和家人一起庆祝这个节日,因为我是但在这个特殊的日子给我留下了深刻的印象。我还记得当晚的气氛。所有无法回家的学生都聚集在我们的教室里,参加一个庆祝这个传统节日的派对。我们尽力表达自己的热情。
二十年前,我们把哈利·波特引入中国
在上海举行了一次由教委组织的三好学生谈哈利·波特活动,我们给上海市的市级三好学生发了三本书作为奖励。那时好多家长认为,过早地读翻译书是不是会在语言上有点疙疙瘩瘩?上海教委一位同志说得特别好,他认为既然国门打开,我们就应该让孩子们尽早地去读这些翻译作品,既然很早学习英语,就应该很早熟悉这种语言跟中文的关...